Traducción generada automáticamente
Crowns
Cayman Cline
Kronen
Crowns
Vom Flugzeug runter, sag: Was geht, Amerika?Get from plane, say: What's up America?
Die Hälfte von euch sollte mich richtig kennen, die andere Hälfte sind NachahmerHalf of you should know me right, other half are replicas
Grüße an meine Leute, Grüße an den einen TypenShout out to my my, shout out to that one dude
Oh warte, scheiß drauf, niemand hat mir bei diesem Sprung geholfenOh wait, fuck that, ain't nobody held my ass out on this jump trough
Scheint, als würden sie endlich einen Scheiß geben, wenn sie die Zahlen sehenSeems like they finally give a fuck when they see numbers prime
Und die meisten meiner Familie glauben nicht mal, dass diese Zahlen meine sindAnd most my family don't even believe that those numbers mine
Erinnerst du dich, als ich wie 350 große Platten rausgehauen hab?Remember when I got like 350 huge record droppin'?
Jetzt verkaufen sich die Tracks, also macht Cayman ein paar Platten (Platten, Platten)Now those tracks are sellin', so Cayman's makin' some record (record, record)
Blah, ja Kumpel, schau dir das Repertoire anBlah, yeah homie check the repertoire
Jesus in meiner Kurzwahl, wartet auf den Anruf aus dem HimmelJesus on my speed dial waitin' for that heaven's call
Das hier ist für die Kids wie mich, die nie die Chance hatten, zu glänzenThis one's for the kids like me who never had a chance to ball
Und verdammte Axt, ich hab's geschafft, weil ich nie die Chance hatte zu fallenAnd bitch I made it 'cause I never had a chance to fall
Mann, es ist lustig, dass das passiert istMan it's funny this happen though
Dachte, ich werde Anwalt, jetzt verdiene ich mit diesen Rap-ShowsThought I'd be a lawyer, now I'm stackin' off of this rappin' shows
Ich schätze, es liegt in meinem Blut, einen Venue-Bag zu packen und Frauen zu erobernGuess it's in my blood to pack a venue bag and ravage hoes
Also wenn du meinen Namen siehst, weißt du, ich bin kein durchschnittlicher JoeSo when you see my name just know I ain't some fucking average Joe
Lass mich dir was sagen: Morgen ist der Gewinn. Ich verspreche esLet me tell you something: Is tomorrow win. I promise
Was würdest du für heute bekommen? Wir bekommen keine Chancen im LebenWhat would you get for today? We get none opportunity in life
Eine Chance im Leben, um zu tun, was auch immer du tun willstOne chance in life to do whatever you gonna do
Um dein Fundament zu legen, um alles zu machen, was wir machen werdenTo lay your foundation to make whatever more we gonna make
Welches Erbe du auch führen wirst. Führe dein Erbe! Und es wird ewig bestehenWhatever legacy you gon' lead. Lead you legacy! And it's found to ever
Yo, ja, ich schätze, es ist wahr, dass sie sagen, dass nur wenige es schaffen werdenYo, yeah I guess it's true that when they say that few will make it
Und glaub mir, in dieser Kategorie habe ich einen Platz gefundenAnd best believe in that category I found a placement
Das war nie für das Geld oder die BezahlungThis was never for the money or the payment
Das war einfach für den Respekt und ein Scheiß auf die, die es hassenThis was simply for respect and a fuck you to those who hate it
Ich habe gesehen, wie Leute kommen und gehen, das ist der verrückte TeilI've seen people come and go, that's the crazy part
Und selbst mein engster Kumpel sagte, ich würde nicht weit kommenAnd even my closest homie said I ain't goin' very far
Ich hatte viele Leute, die mir sagten, ich solle aufhörenI've had many people tell me I should stop
Aber ein bisschen Gerede von diesen Arschlöchern hat mich nie zum Aufgeben gebrachtBut a little talk from those fuckers never made me wanna fly
Jetzt sind es zwei Füße auf dem Gaspedal, härter als je zuvor und ich habe mich nie zufrieden gegebenNow it's two feet on the pedal going harder than I ever have and still ain't never settled
Grüße an Kumpel Yonas, du hast das vielleicht nie gewusstShots to homie Yonas, you may have never known this
Aber ich habe immer wieder "verloren" gesagt, als ich durch den Mist gingBut I used to repeat "lost me" when I was goin' through bullshit
Jedes Mal, wenn ich schnitt und daran dachte, mir das Hirn wegzublasenEvery time I cut and thought about blowin' my skull in
Drehte ich den Song auf Maximum und der Schmerz in meinem Kopf wurde nie ausgesprochenI would turn that song to max and the pain inside my head was never spoken
Du bist der Grund, warum ich ich bin und nicht mehr das gebrochene KindYou're the reason I am me and no longer a kid who's broken
Also danke ich dir für all das ZurückgebenSo I thank you for all reversing on my front
Und dass du mich vom Boden aufgehoben hast, als ich am Boden lagAnd picking me up off the dirt when I was laying on the ground
Der Grund, warum die Uhr in meinem Kopf zurückgedreht wurdeThe reason that clock inside my head had been rewound
Und die Motivation, die du mir gegeben hast, um diese verdammte Krone aufzusetzen (Krone, Krone)And the motivation you gave me to put on this fuckin crown (crown, crown)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cayman Cline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: