Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 443
Letra

Coronas

Crowns

Bajo del avión, digo: ¿Qué onda América?Get from plane, say: What's up America?
La mitad de ustedes debería conocerme, la otra mitad son réplicasHalf of you should know me right, other half are replicas
Saludos a mis amigos, saludos a ese tipoShout out to my my, shout out to that one dude
Oh espera, al diablo con eso, nadie me ayudó en este saltoOh wait, fuck that, ain't nobody held my ass out on this jump trough
Parece que finalmente les importa cuando ven números primosSeems like they finally give a fuck when they see numbers prime
Y la mayoría de mi familia ni siquiera cree que esos números sean míosAnd most my family don't even believe that those numbers mine
¿Recuerdas cuando lancé como 350 discos enormes?Remember when I got like 350 huge record droppin'?
Ahora esas pistas se están vendiendo, así que Cayman está haciendo algunos discos (discos, discos)Now those tracks are sellin', so Cayman's makin' some record (record, record)
Blah, sí amigo, revisa el repertorioBlah, yeah homie check the repertoire
Jesús en mi marcación rápida esperando esa llamada del cieloJesus on my speed dial waitin' for that heaven's call
Esto es para los chicos como yo que nunca tuvieron la oportunidad de destacarThis one's for the kids like me who never had a chance to ball
Y perra, lo logré porque nunca tuve la oportunidad de caerAnd bitch I made it 'cause I never had a chance to fall
Es gracioso que esto haya pasadoMan it's funny this happen though
Pensé que sería abogado, ahora estoy ganando con estos shows de rapThought I'd be a lawyer, now I'm stackin' off of this rappin' shows
Supongo que está en mi sangre llenar una sala y arrasar con chicasGuess it's in my blood to pack a venue bag and ravage hoes
Así que cuando veas mi nombre, solo sé que no soy un maldito Joe promedioSo when you see my name just know I ain't some fucking average Joe

Déjame decirte algo: Mañana es ganar. Te lo prometoLet me tell you something: Is tomorrow win. I promise
¿Qué obtendrías por hoy? No obtenemos ninguna oportunidad en la vidaWhat would you get for today? We get none opportunity in life
Una oportunidad en la vida para hacer lo que sea que vayas a hacerOne chance in life to do whatever you gonna do
Para sentar tu base para hacer lo que sea más vamos a hacerTo lay your foundation to make whatever more we gonna make
Cualquier legado que vayas a liderar. ¡Lidera tu legado! Y se encuentra para siempreWhatever legacy you gon' lead. Lead you legacy! And it's found to ever

Sí, supongo que es cierto que cuando dicen que pocos lo lograránYo, yeah I guess it's true that when they say that few will make it
Y créeme que en esa categoría encontré un lugarAnd best believe in that category I found a placement
Esto nunca fue por el dinero o el pagoThis was never for the money or the payment
Esto fue simplemente por respeto y un jódete a aquellos que lo odianThis was simply for respect and a fuck you to those who hate it
He visto gente venir y irse, esa es la parte locaI've seen people come and go, that's the crazy part
E incluso mi amigo más cercano dijo que no llegaría muy lejosAnd even my closest homie said I ain't goin' very far
Mucha gente me ha dicho que debería pararI've had many people tell me I should stop
Pero unas palabras de esos malditos nunca me hicieron querer volarBut a little talk from those fuckers never made me wanna fly
Ahora son dos pies en el pedal yendo más duro de lo que nunca he ido y aún no me he asentado nuncaNow it's two feet on the pedal going harder than I ever have and still ain't never settled
Saludos a mi amigo Yonas, quizás nunca lo supisteShots to homie Yonas, you may have never known this
Pero solía repetir 'me perdí' cuando estaba pasando por mierdaBut I used to repeat "lost me" when I was goin' through bullshit
Cada vez que cortaba y pensaba en volarme el cráneoEvery time I cut and thought about blowin' my skull in
Ponía esa canción al máximo y el dolor dentro de mi cabeza nunca fue expresadoI would turn that song to max and the pain inside my head was never spoken
Eres la razón por la que soy yo y no más un niño rotoYou're the reason I am me and no longer a kid who's broken
Así que te agradezco por revertir todo en mi frenteSo I thank you for all reversing on my front
Y levantarme del suelo cuando estaba tirado en el sueloAnd picking me up off the dirt when I was laying on the ground
La razón por la que el reloj dentro de mi cabeza se había retrocedidoThe reason that clock inside my head had been rewound
Y la motivación que me diste para ponerme esta maldita corona (corona, corona)And the motivation you gave me to put on this fuckin crown (crown, crown)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cayman Cline y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección