Traducción generada automáticamente
Al Sur Del Atardecer (part. La Vela Puerca)
Cayó la Cabra
Im Süden des Sonnenuntergangs (feat. La Vela Puerca)
Al Sur Del Atardecer (part. La Vela Puerca)
Im Süden des SonnenuntergangsAl sur del atardecer
Fühle ich, wie du dich verabschiedestSiento que te despedís
Der Tag vergeht und ich weiß nichtSe cae el día y no sé
Ob ich dir singeSi te estoy cantando a vos
Oder ob ich mir selbst singeO me estoy cantando a mí
Heute habe ich Angst zu verlierenHoy tengo miedo a perder
Dass nichts mehr passiertA que no pase más nada
Die natürlichste AngstEl miedo más natural
Meine Serenade zu singenDe cantar mi serenata
Und dass du das Fenster nicht öffnestY que no abras la ventana
Ich weiß nicht, ob es regnet oder ob ichNo sé si llueve o si tengo
Den ganzen Regen in den Augen habeToda la lluvia en los ojos
Ich habe immer davon gesprochen, frei zu seinYo siempre hablé de ser libre
Aber wie schwer fällt mir das LoslassenPero como me cuesta el despojo
Ich weiß, wenn du nicht kommstSé que si vos no venís
Weiß ich nicht, wo wir uns treffenNo sé a dónde encontrarnos
Es scheint, als würde eine LeidenschaftParece que una pasión
Mein Herz befreienMe libera el corazón
Während es sich das nimmtMientras se lo va quedando
Wozu dient es mir zu singen?¿De qué me sirve cantar?
Warum existiere ich?¿Por qué será que existo?
Wie auf der Suche nach einem OrtComo buscando un lugar
Wo ich mich wohlfühle und meine StimmeDonde me guste y mi voz
Und mir bestätigt, dass ich existiereY me confirme que existo
Es gibt nichts Natürliches daranNo hay nada más natural
Dass man manchmal nichts verstehtQue a veces no entender nada
Nicht einmal eine Sekunde späterNi un segundo después
Lass es sich zusammenkuschelnDejar que se acurruque
Mein Trost in deinem BlickMi consuelo en tu mirada
Es gibt nichts Natürliches daranNo hay nada más natural
Dass man manchmal nichts verstehtQue a veces no entender nada
Nicht einmal eine Sekunde späterNi un segundo después
Lass es sich zusammenkuschelnDejar que se acurruque
Mein Trost in deinem BlickMi consuelo en tu mirada
Ein LiebesliedUna canción de amor
Leckt meine WundenMe lame las heridas
Und im Süden des SonnenuntergangsY al sur del atardecer
Ein LiebesliedUna canción de amor
Leckt meine WundenMe lame las heridas
Und im Süden des SonnenuntergangsY al sur del atardecer
Dämmert ein Abschied.Amanece una despedida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cayó la Cabra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: