Traducción generada automáticamente
Al Sur Del Atardecer (part. La Vela Puerca)
Cayó la Cabra
Südlich von Sunset (Teil: La Vela Puerca)
Al Sur Del Atardecer (part. La Vela Puerca)
Südlich des SonnenuntergangsAl sur del atardecer
Ich habe das Gefühl, du verabschiedest dichSiento que te despedís
Der Tag neigt sich dem Ende zu und ich weiß nichtSe cae el día y no sé
Wenn ich für dich singeSi te estoy cantando a vos
Oder singe ich vor mich hin?O me estoy cantando a mí
Heute habe ich Angst zu verlierenHoy tengo miedo a perder
Damit nichts anderes passiertA que no pase más nada
Die natürlichste AngstEl miedo más natural
Um meine Serenade zu singenDe cantar mi serenata
Und öffne das Fenster nichtY que no abras la ventana
Ich weiß nicht, ob es regnet oder ob ichNo sé si llueve o si tengo
All der Regen in meinen AugenToda la lluvia en los ojos
Ich habe immer davon gesprochen, frei zu seinYo siempre hablé de ser libre
Aber wie schwer fällt es mir doch, loszulassenPero como me cuesta el despojo
Ich weiß, dass, wenn du nicht kommstSé que si vos no venís
Ich weiß nicht, wo wir uns treffen sollenNo sé a dónde encontrarnos
Es scheint eine Leidenschaft zu seinParece que una pasión
Es befreit mein HerzMe libera el corazón
Solange er es behältMientras se lo va quedando
Was nützt mir das Singen?¿De qué me sirve cantar?
Warum existiere ich?¿Por qué será que existo?
Wie die Suche nach einem OrtComo buscando un lugar
Wo meine Stimme widerhalltDonde rebote mi voz
Und mir selbst bestätigen, dass ich existiereY me confirme que existo
Nichts ist natürlicherNo hay nada más natural
Manchmal verstehe ich gar nichtsQue a veces no entender nada
Keine Sekunde späterNi un segundo después
Lass ihn sich zusammenrollenDejar que se acurruque
Mein Trost in deinem BlickMi consuelo en tu mirada
Nichts ist natürlicherNo hay nada más natural
Manchmal verstehe ich gar nichtsQue a veces no entender nada
Keine Sekunde späterNi un segundo después
Lass ihn sich zusammenrollenDejar que se acurruque
Mein Trost in deinem BlickMi consuelo en tu mirada
Ein LiebesliedUna canción de amor
Er leckt meine WundenMe lame las heridas
Und südlich des SonnenuntergangsY al sur del atardecer
Ein LiebesliedUna canción de amor
Er leckt meine WundenMe lame las heridas
Und südlich des SonnenuntergangsY al sur del atardecer
Ein Abschied dämmertAmanece una despedida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cayó la Cabra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: