Traducción generada automáticamente

Do You Wanna Break Up?
Cazwell
¿Quieres Terminar?
Do You Wanna Break Up?
¿Por qué quieres terminar, nena?Why do you wanna break up, baby?
Porque realmente no siento lo mismo que antesBecause I'm not really feeling the way that I was
Y si notaste que no te he devuelto la llamada últimamenteAnd if you noticed that I haven't called you back lately
Quizás tenemos algo que no es tan genialMaybe we got something 'bout our so-so-some-ain't that great
Y, ¿quieres terminar, nena?And, do you wanna break up, baby?
Porque realmente no siento lo mismo que antesBecause I'm not really feeling the way that I was
Y si notaste que no te he devuelto la llamada últimamenteAnd if you noticed that I haven't called you back lately
Quizás tenemos algo que no es tan genialMaybe we got something 'bout our so-so-soo, Ain't much
Bueno, admito que la noche que nos conocimos estaba completamente enamoradoWell, I admit the night we met I was heels head over
Pero, eso fue porque estaba borracho (ahora estoy sobrio)But, that's because I was drunk (huh, now I'm sober)
Me pediste que fuera a tu cabaña de amorYou asked me to come over to your love shack
Tenías un trasero para azotarYou had an ass to smack in
Me gusta así (Genial)I like it like that (Dope)
Una cosa llevó a otra, y otraOne thing led to another, and, another
Supongo que fui un tonto por ti, todo sobre la pielI guess I was a sucker for you, all over skin
Pero, quiero decir, eso es piel (después de suficiente ginebra)But, I mean, that is skin (after enough gin)
Lo siguiente, estamos cenando, brunch, almuerzoNext thing, we're havin' dinner, brunch, lunch
Antes de darme cuenta, estás llamando a U-Haul para preguntar: ¿Cuánto por un camión? (¿Eh?)Before I know, you're calling you-Haul to ask: How much for a truck? (Huh)
¡Pero todo lo que quiero hacer es follar!But, all I wanna do is fuck!
Y, ¿por qué debería esperar si mi mente traviesa hace que mi pene se ponga erecto en la primera cita?And, why should I wait if my freaky mind state makes my dick inflate on the first date?
Déjame explicarteLemme explain
No necesito que nadie acaricie mi egoI don't need no one to stroke my ego
Quítate el speedo, te comeré como un CheetoTake off the speedo, I'll eat you like a Cheeto
¡Sabías que era un pervertido!You knew I was a freak!
No te sorprendas cuando tus tobillos terminen detrás de tus ojosDon't look surprised when your ankles end up, behind your eyes
Escandalizo a aquellos que solían chismearI scandalize those that used to be gossip
Luego los trabajo rápido, hasta que salga el solThen I work them fast, till the Sun rise
Sobre mis ojos, ve mi sorpresaOver my eyes, see my surprise
No he aprendido mi lecciónHaven't learned my lesson
Y ahora, tengo una pregunta (¿Cuál es?)And, now, I got one question (What is it?)
¿Por qué quieres terminar, nena?Why do you wanna break up, baby?
Porque realmente no siento lo mismo que antesBecause I'm not really feeling the way that I was
Y si notaste que no te he devuelto la llamada últimamenteAnd if you noticed that I haven't called you back lately
Quizás tenemos algo que no es tan genialMaybe we got something 'bout our so-so-some-ain't that great
Y, ¿quieres terminar, nena?And, do you wanna break up, baby?
Porque realmente no siento lo mismo que antesBecause I'm not really feeling the way that I was
Y si notaste que no te he devuelto la llamada últimamenteAnd if you noticed that I haven't called you back lately
Quizás tenemos algo que no es tan genialMaybe we got something 'bout our so-so-soo Ain't much
Todo lo que hablas es de Dior, Armani coutureAll that you talk about is Dior, Armani couture
Los dos perfumes han pasado por tus porosThe two colognes has seen been through your pores
Es agotador tener una conversación contigoIt's a chalky been having a conversation with you
Porque todo lo que hablas eres tú, y lo que haces'Cause all you talk about is you, and what you do
Y los lugares a los que fuiste, y las crisis que atravesasteAnd the places you went to, and the crisis you went through
Ahora, me estremezco cada vez que tengo que escucharte hablarNow, I cringe every time I have to hear you speak
Y sabes que me diste diarrea dos veces esta semanaAnd, you know you gave me craps two times this week
¡Solo quiero desatar mi lado salvaje!I just wanna get my freak on
¡Tú quieres que te meen encima! Y escuchar a Céline DionYou wanna get peed on! And hear Céline Dion
Lo veo como si fuera neón: ¡Salir me recuerda que debo dejar de beber!I see it like it's neon: Dating reminds me that I gotta stop drinkin'!
Y, ya que estás aquí en mi zonaAnd, since you're here at my zone
Diré lo que estoy pensandoI'll say what I'm thinking
Porque ya es hora de decir lo que realmente pienso, escucha'Cause it's about time I say what's really on my mind, listen
¡No me gusta la forma en que me haces sexo oral! (¡Gasp!)I don't like the way that you blow me! (Gasp!)
Los labios entran, para que los dientes no toquen la pielLips go in, so the teeth don't touch the skin
Lo lames, solo porque la pasamos bien juntosYou lick it, just 'cause we kick it
No significa que obtendrás mi último ticket de bebidaDoesn't mean you're gonna get my last drink ticket
No significa que estás en mi onda porque te han visto con el CAZ públicamenteIt does not mean you're on my scene 'cause you been seen with the CAZ publicly
Sabes que cuando me ves, me gusta fácil, sucioYou know when you see me, I like it easy, sleazy
Apriétame, hazme sexo oral como si fuera fácilSqueeze me, blow me like it's breezy
¡Y no me provoques!And don't tease!
Solo da un paso y tres cuartosJust sets foot one block and three quarters
Simplemente acuéstate en la cama, sigue órdenesJust get on the bed, take orders
Después de arrancar la ropa interiorAfter I rip off the underwear
Tira ese trasero en el aire, como si no te importaraThrow that ass in the air, like you just don't care
Voy a jalar ese cabello, ¿te gusta ahí?I'm gonna pull that hair, you like it right there?
Porque golpeo ese trasero, veo que tu voz rompe el cristal'Cause I snack that ass, see your voice cracks glass
Las horas más largas duran, olvídalas si las pasasteLongest hours last, forget 'em if you passed
¡Tú acabas primero, yo acabo al final!You cum first, I cum last!
Tengo que agregarI got to add
¿Por qué quieres terminar, nena?Why do you wanna break up, baby?
Porque realmente no siento lo mismo que antesBecause I'm not really feeling the way that I was
Y si notaste que no te he devuelto la llamada últimamenteAnd if you noticed that I haven't called you back lately
Quizás tenemos algo que no es tan genialMaybe we got something 'bout our so-so-some-ain't that great
Y, ¿quieres terminar, nena?And, do you wanna break up, baby?
Porque realmente no siento lo mismo que antesBecause I'm not really feeling the way that I was
Y si notaste que no te he devuelto la llamada últimamenteAnd if you noticed that I haven't called you back lately
Quizás tenemos algo que no es tan genialMaybe we got something 'bout our so-so-soo Ain't much
Nuestro algo que no es tan genialOur som-some-ain't that great
Nuestro algo, nuestro algo, nuestro algoOur som-som, our som-som, our som
Nuestro algo, un algo que no es tan genialOur som som, a som-some-ain't that great



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cazwell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: