Traducción generada automáticamente

TURRA (part. DJ Alan Gomez)
Cazzu
TURRA (feat. DJ Alan Gomez)
TURRA (part. DJ Alan Gomez)
He tells me: Turra, turraQue me dice: Turra, turra
You're shameless, turraSos una descarada, turra
(This guy is driving me crazy)(Que este wacho me tiene mal)
(He's got me spinning around)(Me está dando un par de vueltas)
(But it seems like he's into it, huh)(Pero me parece que está la cabida, eh)
(I'm going for it, whatever)(Yo me tiro, ya fue)
(Shameless cut) uh(Corte descarada) uh
He tells me: TurraÉl me dice: Turra
You're a bold oneSos una descará'
But it's just that, daddy, with your facePero es que, papi, con tu carita
I want to get hooked (I want to get hooked)Yo me quiero enviciar (yo me quiero enviciar)
He tells me: Turra (he tells me turra)Él me dice: Turra (que me dice turra)
You're a bold one (you're a bold one)Sos una descará' (sos una descará')
But it's just that, daddy, because of your face (yeah-yeah)Pero es que, papi, por tu carita (yeah-yeah)
I kneel down to pray (I kneel down to pray)Me arrodillo a rezar (me arrodillo a rezar)
With your car lowered, you have me hooked (what?)Con tu coche al piso, me tiene' enganchá' (¿qué?)
The first warning, I don't care at allEl primer aviso, no me importa na'
And if you have a girlfriend, you'll leave her tonightY si tiene' novia, la deja esta noche
Without asking permission, I'm going to kidnap you (tra, tra)Sin pedir permiso, te voy a secuestrar (tra, tra)
I get mischievous, you bring out my vampire side (tra, tra)Que me pongo maliciosa, me saca' lo de vampira (tra, tra)
And you turn around and your little friend comes onto me (tra, tra)Y vos te das la vuelta y tu amiguito se me tira (tra, tra)
Lower my adrenaline, I'm back from tour (tra, tra)Bájame la adrenalina, que volví de gira (tra, tra)
Daddy, I don't calm down at all, I've got you in my sights (you know)Papi, no me calmo nada, te tengo en la mira (ya tú sabe')
And if you were looking for fire, I have plenty to shareY si buscaba' fuego, tengo pa' repartir
I'm the best, we're not going to argue about itQue soy la mejor, no lo vamo' a discutir
When I sing to him, he wants to undressCuando le canto, se me quiere desvestir
After breaking you, bro, I invite you to sleepDespués de partirte, pa', te invito a dormir
If the world ends, I don't plan on dyingSi el mundo se acaba, no me pienso morir
I know how to climb on top without making you comeSé treparme encima sin hacerte venir
Time's up and nothing will stop meSe acaba el tiempo y nada me lo va a impedir
I can fulfill all your desires, daddyTodos tus deseos, papi, puedo cumplir
He tells me: TurraÉl me dice: Turra
You're a bold oneSos una descará'
But it's just that, daddy, with your facePero es que, papi, con tu carita
I want to get hookedYo me quiero enviciar
He tells me: TurraÉl me dice: Turra
You're a bold oneSos una descará'
But it's just that, daddy, because of your facePero es que, papi, por tu carita
I kneel down to prayMe arrodillo a rezar
And even if those girls shake their butts at you (yeah)Y aunque esas nenas te muevan la cola (yeah)
It's clear you're looking at only one (one, one, one)Se nota que estás mirando a una sola (sola, sola, sola)
Fearlessly, I handle the gunSin miedo, te chambeo la pistola
The boss, the baby, the one in control (sku)La jefa, la baby, la que controla (sku)
He gets scared if he sees me quietQue se asusta si me ve calladita
I'm in hunter modeAndo en modo cazadora
I have you weak like kryptoniteTe tengo débil como kriptonita
I don't know why you're hesitatingNo sé por qué te demorá'
He gets scared if he sees me quietQue se asusta si me ve calladita
I'm in hunter modeAndo en modo cazadora
I have you weak like kryptoniteTe tengo débil como kriptonita
The one who makes you fall in love has arrivedLlegó la que te enamora
I get mischievous, you bring out my vampire sideQue me pongo maliciosa, me saca' lo de vampira
And you turn around and your little friend comes onto meY vos te das la vuelta y tu amiguito se me tira
Lower my adrenaline, I'm back from tourBájame la adrenalina, que volví de gira
Daddy, I don't calm down at all, I've got you in my sightsPapi, no me calmo nada, te tengo en la mira
Ayo', CazzuAyo', Cazzu
He tells me: TurraÉl me dice: Turra
You're a bold oneSos una descará'
But it's just that, daddy, with your facePero es que, papi, con tu carita
I want to get hookedYo me quiero enviciar
He tells me: TurraÉl me dice: Turra
You're a bold oneSos una descará'
But it's just that, daddy, because of your facePero es que, papi, por tu carita
I kneel down to prayMe arrodillo a rezar
What's up-What's up, Alan? (what's up, Alan?)¿Qué lo-Qué lo que, Alan? (¿qué lo que, Alan?)
Ayo', CazzuAyo', Cazzu
Wesaisons (ayo', Cazzu)Wesaisons (ayo', Cazzu)
MontanaMontana
(From the west to the world, dog)(Desde el oeste pa'l mundo, perro)
He tells me: Turra, turraQue me dice: Turra, turra
You're shameless, turraSos una descarada, turra
Turra, turraTurra, turra
You're shameless, turraSos una descarada, turra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cazzu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: