Traducción generada automáticamente
Sei Que Nada E Pra Sempre
cdk44
Sé que nada es para siempre
Sei Que Nada E Pra Sempre
Sé que nada es para siempre,Sei que nada e para sempre,
pero veo todo terminar de repente,mais vejo tudo acabando de repente,
y de nuevo me pregunto,e novamente me pergunto,
¿qué será de ti cuando ya no exista nada,o que vais ser quando tudo não existir mais,
cuando todo llegue a su fin?quando tudo vai terminar?
¿Y nuestra canción cuándo dejará de sonar?E a nossa musica quando vai parar de tocar?
En la radio, solo me hace recordar,No radio, isso só me faz lembrar,
¿por qué terminó, por qué todo acabó?Do que terminou, porque tudo acabou?
Y tú diciendo que era bueno,E você dizendo que era bom,
vivir así, pero ¿y ahora dónde estás,Viver assim, mais e agora onde você esta,
cuando te necesito?Quando preciso de você?
¡Para vivir!Para viver!
No puedo olvidarte,Não consigo te esquecer,
mucho menos dejar de ver nuestras fotos,Muito menos parar de ver nossas fotos,
durante esta lluvia de verano, te fuiste sin decirDurante essa chuva de verão, você se foi sem dizer
adiósadeus
Pero ahora, ¿dónde estás?, ya es hora de decir,Mais agora onde esta, já e hora de dizer,
¡que algún día volveré a encontrarte!Que um dia novamente vou te encontrar!
Pero sé que nada es para siempre!Mais eu sei que nada e para sempre!
Cuando te fuiste a ese lugarQuando você foi para neste lugar
ya no sabía qué decirNão sabia mais o que falar
Tuve que seguir los caminosTive que seguir os caminhos
de mi corazón,Do meu coração,
para encontrarme aunque fuera en vanoPara me achar mesmo que fosse em vão
Pero después de todo eso,Mais depois de tudo aquilo,
lo que digo ya no tiene sentidoo que eu digo já não tem mais sentido
y ni por un segundo puedo dejar de pensare nem por um segundo não consigo não pensar
en qué te diría si te volviera a verem que eu te diria se mais uma vez eu te vese
No puedo olvidarte,Não consigo te esquecer,
mucho menos dejar de ver nuestras fotos,Muito menos parar de ver nossas fotos,
durante esta lluvia de verano, te fuiste sin decirDurante essa chuva de verão, você se foi sem dizer
adiósadeus
Pero ahora, ¿dónde estás?, ya es hora de decir,Mais agora onde esta, já e hora de dizer,
¡que algún día volveré a encontrarte!Que um dia novamente vou te encontrar!
pero será algún día másmais vai ser algum dia mais
que te veré, te hablaré, todo lo que quieroque vou te ver, te falar, tudo que quero
aunque sin saber,mesmo sem saber,
la verdad sobre lo que sucedióa verdade sobre o que aconteceu
No puedo olvidarte,Não consigo te esquecer,
mucho menos dejar de ver nuestras fotos,Muito menos parar de ver nossas fotos,
durante esta lluvia de verano, te fuiste sin decirDurante essa chuva de verão, você se foi sem dizer
adiósadeus
Pero ahora, ¿dónde estás?, ya es hora de decir,Mais agora onde esta, já e hora de dizer,
¡que algún día volveré a encontrarte!Que um dia novamente vou te encontrar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de cdk44 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: