Traducción generada automáticamente
Intercambio (part. Schuster y Killua97)
Ceaese
Échange (feat. Schuster et Killua97)
Intercambio (part. Schuster y Killua97)
Quand tu bouges ton corpsCuándo mueves tu cuerpo
Avec la fluidité du ventCon la fluidez del viento
Je reste muet et je ne sais quoi direMe quedo mudo y no sé qué decir
Alors que tu t'approches lentementMientras te acercas lento
Le temps s'épuiseSe va agotando el tiempo
Le passé s'éloigneSe va alejando el pasado
Donne-moi juste la main pour qu'on aille mourir ensemble à tes côtésSolo dame la mano pa juntos ir para morir a tu lado
À tes côtés, mamiA tu lado mami
Faisons un échange, ma belleHagamo' un intercambio, nena
Je sais ce dont tu as besoin pour me libérer de toute cette peineYo sé lo qué tú necesitas pa' poder sacarme toda esa pena
Tu me donnes, je te donne, je te donne, tu me donnes un échange, ma belleTú me das, yo te doy, yo te doy, tú me das un intercambio, nena
Je sais ce que tu veux pour me sortir de toute cette peineYo sé lo que tú necesitas pa' poder sacarme toda esa pena
Tu me donnes, je te donneTú me das, yo te doy
Bébé, viens avec moi pour te donnerBaby come with me pa' darte
Avec toi, pas de faux pasContigo no hay descarte
Si avec moi tu te sens prête à te libérerSi conmigo te sientes apta pa' desatarte
Tu as quelque chose qui me fait céderTú tienes algo que provoca que me sumise
Ce booty pourrait gagner un PulitzerEse booty tuyo podría ganar un pulitzer
Et facilement je deviens coquinY fácilmente me pongo travieso
Quand tu prends mon visage et que je cède à tes baisersCuándo tomas mi cara y me rindo a tus besos
Modèle-moi cette nuit, girlModélame está noche girl
Ce soir, on pourrait être éternels et brillants comme Biggie et son crewHoy día podremos ser eternos y brillantes como biggie y su cartel
Faisons un échange, ma belleHagamo' un intercambio, nena
Je sais ce dont tu as besoin pour me libérer de toute cette peineYo sé lo qué tú necesitas pa' poder sacarme toda esa pena
Tu me donnes, je te donne, je te donne, tu me donnes un échange, ma belleTú me das, yo te doy, yo te doy, tú me das un intercambio, nena
Je sais ce que tu veux pour me sortir de toute cette peineYo sé lo que tú necesitas pa' poder sacarme toda esa pena
Tu me donnes, je te donneTú me das, yo te doy
Pas de problème (je ne comprends pas)Problema no (no entender)
Je garde toujours un souvenir dans la têteSiempre gano un recuerdo en la bobeda
Pas de souci à perdre, ce n'est pas une nouveautéNo hay problema en que pierda y no es novedad
Je suis en train d'acheter des Nike (je ne comprends pas)Yo ando comprando Nike (no entender)
Si tu as ce flow qui me vaSi tu tiene ese flow que me acomoda
Je t'offre une vie sans colèreYo te llevo una vida sin colera
Ne garde pas de problème à le dire, maNo te guarde problema en decirlo ma'
Si la reine (je ne comprends pas) il faut y allerSi la reina (no entender) hay que darle ya
Désolé, pas de précipitation (je ne comprends pas)Sorry sin prisa o que (no entender)
Elle aime la fête à fond, tu me fais saliverLe gusta el party al cien tú me da saliva
Comment ça va, tout va bien, viens danser toute seuleComo va todo bien sopri droga baile noche sola caele
J'ai failli te rencontrer, je meurs d'envie de te voirCasi conocerte, me muero por verte
Je pense à toi toute la journée, à te posséderCasi todo el día pensándote en tenerte
Ce n'était pas dans mes plans de te rencontrerNo estaba en mis planes conocerte
Mais j'ai compris que je devais te ramenerPero entendí algo que tenía que traerte
Bébé, je ne veux pas que tu te sépares de moi un instantBebe no quiero que te separes de mí ni un momento
Je veux ressentir à nouveau tout ton corpsQuiero sentir de nuevo todo tu cuerpo
Comme l'air explosait en respirant ton souffleComo explotaba el aire respirándote el aliento
Quand tu bouges ton corpsCuándo mueves tu cuerpo
Avec la fluidité du ventCon la fluidez del viento
Je reste muet et je ne sais quoi direMe quedo mudo y no sé qué decir
Alors que tu t'approches lentementMientras te acercas lento
Le temps s'épuiseSe va agotando el tiempo
Le passé s'éloigneSe va alejando el pasado
Donne-moi juste la main pour qu'on aille mourir ensemble à tes côtésSolo dame la mano pa' juntos ir para morir a tu lado
À tes côtés, mamiA tu lado mami
Faisons un échange, ma belleHagamo' un intercambio, nena
Je sais ce dont tu as besoin pour me libérer de toute cette peineYo sé lo qué tú necesitas pa' poder sacarme toda esa pena
Tu me donnes, je te donne, je te donne, tu me donnes un échange, ma belleTú me das, yo te doy, yo te doy, tú me das un intercambio, nena
Je sais ce que tu veux pour me sortir de toute cette peineYo sé lo que tú necesitas pa 'poder sacarme toda esa pena
Tu me donnes, je te donneTú me das, yo te doy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ceaese y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: