Traducción generada automáticamente
Tu y Yo
Ceaxe
Toi et Moi
Tu y Yo
Mais jamais il saura ce qu'il a perduMai sabrà el que va perdre
Pour être sincères, il n'a jamais su ce qu'il avaitPer ser sincers mai va saber el que tenía
Moi, je sais très bien que tu feras du mal toute ta vieJo tinc molt clar què faràs mal tota la vida
Si ça fait mal, je devrai apprendre à tourner la page pour fermer la blessureSi fa mal hauré d’aprendre a passar pàgina per tancar la ferida
Je ne sais plus quoi faire avec toiJa no sé què fer amb tu
Je ne suis plus personneJa no sóc ningú
Depuis que tu es parti, cœur d'iglooDesde que te fuiste corazón de iglu
On le fait encore, éteins la lumière (éteins la lumière)Lo hacemo otra vez, apaga la luz (apaga la luz)
Parce que toi et moiPorque tú y yo
On est nés pour être tous les deuxNacimos hechos pa’ estar los dos
S'il te plaît, ne pars jamais, je t'en priePorfa nunca te vayas por favor
J'ai besoin de ton amourNecesito de tu amor
Parce que toi et moiPorque tú y yo
On est nés pour être tous les deuxNacimos hechos pa’ estar los dos
S'il te plaît, ne pars jamais, je t'en priePorfa nunca te vayas por favor
J'ai besoin de ton amourNecesito de tu amor
Que tu ne répondes pas aux histoires ne veut pas dire que ça ne me plaît pasQue no et respongui les històries no vol dir que no m’agrada
Si je les vois une centaine de foisSi les veig unes 100 vegades
Je ne savais pas ce que je voulais jusqu'à ce que je veuille te voir toutes les semainesNo sabía el que volia fins que volia veure’t totes les setmanes
Et maintenant, je ne peux même plus voir ton visageI ara no et puc veure ni la cara
Parce que la vie est plus belle avec toiPerquè la vida es més bonica si es amb tu
Et si on arrête les bêtises et qu'on pense à un futurI si ens deixem de tonteries i pensem en un futur
Laisse-les parler, personne ne nous sépareraDeixa que parlin que no ens separa ningú
Quoi qu'il arrive, toi et moi, on sera toujours ensemblePassi el que passi tu i jo sempre estarem junts
Allô, allô, allôAló aló aló
Et moi qui pensais que toi et moi, on était quelque choseY yo que pensaba que tú y yo éramos algo
Ils veulent nous voir ensemble, on est tropNos quieren ver juntos somos demasiado
Et tu me regardes, je te regarde, on se regarde toujoursY me miras te miro, siempre nos miramos
Et allô, et allô, et allôY aló y aló y aló
Et moi qui pensais que toi et moi, on était quelque choseY yo que pensaba que tú y yo éramos algo
Ils veulent nous voir ensemble, on est tropNos quieren ver juntos somos demasiado
Et tu me regardes, je te regarde, on se regarde toujoursY me miras te miro siempre nos miramos
Parce que toi et moiPorque tú y yo
On est nés pour être tous les deuxNacimos hechos pa’ estar los dos
S'il te plaît, ne pars jamais, je t'en priePorfa nunca te vayas por favor
J'ai besoin de ton amourNecesito de tu amor
Parce que toi et moiPorque tú y yo
On est nés pour être tous les deuxNacimos hechos pa’ estar los dos
S'il te plaît, ne pars jamais, je t'en priePorfa nunca te vayas por favor
J'ai besoin de ton amourNecesito de tu amor
On voulait se perdre dans le mondeQuisimos perdernos por el mundo
Et maintenant, à cause de toi, mon cœur bat mais sans directionY ahora por tu culpa mi cora’ está latiendo pero sin rumbo
Je regarde la Lune et je me demande : que serait ma vie si on n'était pas ensemble ?Miro a la Luna y me pregunto: ¿qué fuera de mi vida si no estuviéramos juntos?
Sentir que le monde s'arrête (ohh)Sentir que se me para el mundo (ohh)
Perdre chaque seconde (ohh)Perder cada segundo (ohh)
Que ce qu'on a soit mutuel (ohh)Que lo nuestro sea mutuo (ohh)
Et si c'est une erreur, je le commets mille foisY si esto es un error lo cometo 1000 veces
Je prie Dieu pour que tu m'embrassesYo rezándole a Dios pa’ que tú me beses
Ce regard me rend fouEsa mirada me enloquece
Je veux que tu sois ici pour toujoursQuiero que este’ aquí para siempre
Parce que toi et moiPorque tú y yo
On est nés pour être tous les deuxNacimos hechos pa’ estar los dos
S'il te plaît, ne pars jamais, je t'en priePorfa nunca te vayas por favor
J'ai besoin de ton amourNecesito de tu amor
Parce que toi et moiPorque tú y yo
On est nés pour être tous les deuxNacimos hechos pa’ estar los dos
S'il te plaît, ne pars jamais, je t'en priePorfa nunca te vayas por favor
J'ai besoin de ton amourNecesito de tu amor
Mais jamais il saura ce qu'il a perduMai sabrà el que va perdre
Pour être sincères, il n'a jamais su ce qu'il avaitPer ser sincers mai va saber el que tenía
Moi, je sais très bien que tu feras du mal toute ta vieJo tinc molt clar què faràs mal tota la vida
Si ça fait mal, je devrai apprendre à tourner la page pour fermer la blessureSi fa mal hauré d’aprendre a passar pàgina per tancar la ferida
Je ne sais plus quoi faire avec toiJa no sé què fer amb tu
Je ne suis plus personneJa no sóc ningú
Depuis que tu es parti, cœur d'iglooDesde que te fuiste corazón de iglu
On le fait encore, éteins la lumière (éteins la lumière)Lo hacemo otra vez, apaga la luz (apaga la luz)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ceaxe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: