Traducción generada automáticamente

Worthy Of It All
Cece Winans
Digne de Tout Cela
Worthy Of It All
Tous les saints et les angesAll the saints and angels
Ils s'inclinent devant Ton trôneThey bow before Your throne
Tous les anciens jettent leurs couronnesAll the elders cast their crowns
Devant l'Agneau de Dieu et chantentBefore the Lamb of God and sing
Tu es digne de tout celaYou're worthy of it all
Tu es digne de tout celaYou're worthy of it all
Car de Toi viennent toutes chosesFor from You are all things
Et à Toi sont toutes chosesAnd to You are all things
Tu mérites la gloireYou deserve the glory
Tous les saints et les angesAll the saints and angels
S'inclinent devant Ton trôneBow before Your throne
Tous les anciens jettent leurs couronnesAll the elders cast their crowns
Devant l'Agneau de Dieu et chantentBefore the Lamb of God and sing
Tu es digne de tout celaYou're worthy of it all
Tu es digne de tout celaYou're worthy of it all
Car de Toi viennent toutes chosesFor from You are all things
Et à Toi sont toutes chosesAnd to You are all things
Tu mérites la gloireYou deserve the glory
(Tu es digne, Tu es digne)(You're worthy, You're worthy)
Tu es digne de tout celaYou are worthy of it all
(Tu es digne de tout cela)(You're worthy of it all)
Tu es digne de tout celaYou are worthy of it all
Car de Toi viennent toutes chosesFor from You are all things
Et à Toi sont toutes chosesAnd to You are all things
Tu mérites la gloireYou deserve the glory
Seigneur, Tu es digneLord, You're worthy
Depuis le lever du soleil jusqu'à son coucherFrom the rising of the Sun to the going down of the Sun
Jour et nuit, nuit et jour, que l'encens s'élèveDay and night, night and day, let incense arise
Jour et nuit, nuit et jour, que l'encens s'élèveDay and night, night and day, let incense arise
Jour et nuit, nuit et jour, que l'encens s'élèveDay and night, night and day, let incense arise
Jour et nuit, nuit et jour, que l'encens s'élèveDay and night, night and day, let incense arise
(Viens) jour et nuit (crie) nuit et jour, que l'encens s'élève(Come on) day and night (cry out) night and day, let incense arise
(Tu es saint)(You're holy)
Jour et nuit, nuit et jour, que l'encens s'élèveDay and night, night and day, let incense arise
Jour et nuit, nuit et jour, que l'encens s'élèveDay and night, night and day, let incense arise
Jour et nuit, nuit et jourDay and night, night and day
Tu es digne de tout celaYou're worthy of it all
Tu es digne de tout cela (Jésus)You're worthy of it all (Jesus)
Car de Toi viennent toutes chosesFor from You are all things
Et à Toi sont toutes chosesAnd to You are all things
Tu mérites la gloireYou deserve the glory
(Tu es digne, Tu es digne)(You're worthy, You are worthy)
Tu es digne de tout cela (oui, Tu l'es)You're worthy of it all (yes, You are)
Tu es digne de tout cela (nous Te devons tout, oui, c'est vrai)You are worthy of it all (we owe everything to You, yes, we do)
Car de Toi viennent toutes choses (de Toi viennent toutes choses)For from You are all things (from You are all things)
Et à Toi sont toutes chosesAnd to You are all things
Tu mérites la gloireYou deserve the glory



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cece Winans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: