Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 215

Raggle Taggle Gypsy

Cécile Corbel

Letra

Gitana Desaliñada

Raggle Taggle Gypsy

Había tres jóvenes gitanos que llegaron a nuestra puertaThere were three young gypsies came to our hall door
Vinieron valientes y audacesThey came brave and boldly o
Uno cantaba alto y el otro cantaba bajoAnd there's one sang high and the other sang low
Y la dama vio a la gitana desaliñadaAnd the lady's seen the raggle-taggle gypsy o

Subió y bajó la damaIt was upstairs and downstairs the lady went
Se puso su traje de cueroPut on her suit of leather o
Era el grito alrededor de su puertaIt was the cry all around her door
Se fue con la gitana desaliñadaShe's away with the raggle-taggle gypsy o

Anoche tarde llegó el señorIt was late last night that the lord came in
Preguntando por su señoraInquiring for his a-lady o
Las sirvientas le respondieron a todosThe serving girls replied to him all
Se fue con la gitana desaliñadaShe's away with the raggle-taggle gypsy o

Entonces ensilla para mí mi corcel blancoO then saddle for me me milk-white steed
Mi gran caballo no es velozMe big horse is not speedy o
Montaré y buscaré a mi noviaI will ride and I'll seek my bride
Se fue con la gitana desaliñadaShe's away with the raggle-taggle gypsy o

Entonces cabalgó hacia el este y hacia el oesteO then he rode east and he rode west
Cabalgó también hacia el norte y el surHe rode north and south also
Pero cuando cabalgó hacia el campo abiertoBut when he rode to the wide open field
Fue allí donde vio a su señoraIt was there that he spied his a-lady o

Entonces, ¿por qué dejas tu casa y tu tierra?O then why do you leave your house and your land?
¿Por qué dejas tu dinero?Why do you leave you money o?
¿Y por qué dejas a tu único y amado señorAnd why do you leave your only only-wedded lord
Todo por una gitana desaliñada?All for a raggle-taggle gypsy o?

¿Qué me importa mi casa y mi tierra?What do I care for me house and me land?
¿Qué me importa el dinero?What do I care for money o?
¿Y qué me importa mi único y amado señor?And what do I care for me only-wedded lord?
Me fui con la gitana desaliñadaI'm away with the raggle-taggle gypsy o

(Bueno, anoche tenías una cama de plumas de ganso(Well it was there last night you'd a goosefeather bed
Con mantas tan hermosasWith blankets drawn so comely o
Esta noche dormirás en un campo abiertoTonight you'll lie in a wide open field
En los brazos de tu gitana desaliñada)In the arms of your raggle-taggle gypsy o)

(¿Qué me importa una cama de plumas de ganso(What do I care for a goose-feather bed
Con mantas tan hermosas?With blankets drawn so comely o?
Esta noche dormiré en un campo abiertoTonight i'll lie in a wide open field
En los brazos de mi gitana desaliñada)In the arms of me raggle-taggle gypsy o}

A menudo cabalgaste hacia el este cuando yo iba al oesteOften you rode east when I rode west
Tú ibas alto cuando yo iba bajoYou rode high when I rode low
Prefiero un beso de los labios de la gitana amarillaI'd rather have a kiss of the yellow gypsy's lips
Que todo el dinero del cajeroThan all of the cashier's money o

Prefiero un besoI'd rather have a kiss
Prefiero un beso de los labios de la gitana amarillaI'd rather have a kiss of the yellow gypsy's lips
Que todo el dinero del cajeroThan all of the cashier's money o


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cécile Corbel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección