Traducción generada automáticamente

Entendez-Vous
Cécile Corbel
¿Me oyes?
Entendez-Vous
Es una historia del pasadoC'est une histoire du temps passé
Escapado de un sueñoEchappée d'un songe
Mentira simple o verdadSimple mensonge ou vérité
Para quien quiera oírloPour qui veut l'entendre
Con un roble abandonadoAuprès d'un chêne abandonné
Un niño descansaUn enfant repose
En un cuadrado de lanaDans un carré de laine
Y el árbol dainyEt l'arbre assoupi
Extiende sus ramasÉtend ses branches
Cuna al niño"Berce l'enfant
Todos contra élTout contre lui"
Levántate ahí arribaEntendez vous là haut
Su canción como sinfoníaSa chanson comme une symphonie
¿Se quedarán cerradosResteront-elles closes
¿Tus puertas al cielo?Vos portes vers le paradis?
El niño se queda dormidoL'enfant s'endort
Párpados cerradosPaupières closes
Tan lejos de casaSi loin de chez lui
Todas las estrellas del cieloToues les étoiles du ciel
Lo vigilaré juntosVont le veiller ensemble
Desde el fondo de la nocheDu fond de la nuit
Cubre al niño"Couvre l'enfant
Abrigo PlataManteau d'argent"
Levántate ahí arribaEntendez vous là haut
Su canción como sinfoníaSa chanson comme une symphonie
¿Se quedarán cerradosResteront-elles closes
¿Tus puertas al cielo?Vos portes vers le paradis?
Levántate ahí arribaEntendez vous là haut
Su canción como sinfoníaSa chanson comme une symphonie
¿Se quedarán cerradosResteront-elles closes
¿Tus puertas al cielo?Vos portes vers le paradis?
Mi Señor el VientoMessire le vent
Por favor, por favorJe vous en prie
Escucha mi causaEntendez ma cause
Estás soplandoVous qui soufflez au dehors
Dirija al niñoMenez l'enfant
En la parte posterior de la brisaSur le dos de la brise
Trae al niño"Portez l'enfant
En su cunaDans son berceau"
Levántate ahí arribaEntendez vous là haut
Su canción como sinfoníaSa chanson comme une symphonie
¿Se quedarán cerradosResteront-elles closes
¿Tus puertas al cielo?Vos portes vers le paradis?
Levántate ahí arribaEntendez vous là haut
Su canción como sinfoníaSa chanson comme une symphonie
¿Se quedarán cerradosResteront-elles closes
¿Tus puertas al cielo?Vos portes vers le paradis?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cécile Corbel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: