Traducción generada automáticamente
Entendez-Vous
Cécile Corbel
¿Me oyes?
Entendez-Vous
Es una historia del pasado
C'est une histoire du temps passé
Escapado de un sueño
Echappée d'un songe
Mentira simple o verdad
Simple mensonge ou vérité
Para quien quiera oírlo
Pour qui veut l'entendre
Con un roble abandonado
Auprès d'un chêne abandonné
Un niño descansa
Un enfant repose
En un cuadrado de lana
Dans un carré de laine
Y el árbol dainy
Et l'arbre assoupi
Extiende sus ramas
Étend ses branches
Cuna al niño
"Berce l'enfant
Todos contra él
Tout contre lui"
Levántate ahí arriba
Entendez vous là haut
Su canción como sinfonía
Sa chanson comme une symphonie
¿Se quedarán cerrados
Resteront-elles closes
¿Tus puertas al cielo?
Vos portes vers le paradis?
El niño se queda dormido
L'enfant s'endort
Párpados cerrados
Paupières closes
Tan lejos de casa
Si loin de chez lui
Todas las estrellas del cielo
Toues les étoiles du ciel
Lo vigilaré juntos
Vont le veiller ensemble
Desde el fondo de la noche
Du fond de la nuit
Cubre al niño
"Couvre l'enfant
Abrigo Plata
Manteau d'argent"
Levántate ahí arriba
Entendez vous là haut
Su canción como sinfonía
Sa chanson comme une symphonie
¿Se quedarán cerrados
Resteront-elles closes
¿Tus puertas al cielo?
Vos portes vers le paradis?
Levántate ahí arriba
Entendez vous là haut
Su canción como sinfonía
Sa chanson comme une symphonie
¿Se quedarán cerrados
Resteront-elles closes
¿Tus puertas al cielo?
Vos portes vers le paradis?
Mi Señor el Viento
Messire le vent
Por favor, por favor
Je vous en prie
Escucha mi causa
Entendez ma cause
Estás soplando
Vous qui soufflez au dehors
Dirija al niño
Menez l'enfant
En la parte posterior de la brisa
Sur le dos de la brise
Trae al niño
"Portez l'enfant
En su cuna
Dans son berceau"
Levántate ahí arriba
Entendez vous là haut
Su canción como sinfonía
Sa chanson comme une symphonie
¿Se quedarán cerrados
Resteront-elles closes
¿Tus puertas al cielo?
Vos portes vers le paradis?
Levántate ahí arriba
Entendez vous là haut
Su canción como sinfonía
Sa chanson comme une symphonie
¿Se quedarán cerrados
Resteront-elles closes
¿Tus puertas al cielo?
Vos portes vers le paradis?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cécile Corbel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: