Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 538

Entre Ses Bras (feat. Pomme)

Cécile Corbel

Letra

Entre Sus Brazos (hazaña. Manzana)

Entre Ses Bras (feat. Pomme)

Él sólo la ama, y ella sólo lo ama a él
Il n'aime qu'elle, et elle n'aime que lui

Como un tiovivo en sus brazos
Comme un manège entre ses bras

Un aire de vals, un secreto entre ella y él
Un air de valse, un secret entre elle et lui

Un paso de baile que nunca termina con él
Un pas de danse qui n'en finit pas

¿Qué es lo que hace?
Qu'est ce que ça peux faire

Si el mundo se pone patas arriba
Si le monde tourne à l'envers

El tiempo que pasa no vuelve
Le temps qui passe ne revient pas

¿Qué es lo que hace?
Qu'est ce que ça peux faire

Si el mundo sale mal
Si le monde va de travers

Esta noche duermo entre tus brazos
Cette nuit je dors entre t'es bras

Es una canción de amor
C'est une chanson d'amour

Una melodía que cantamos con media palabra
Un air qu'on chante a demi-mot

Día Después de noches noches tras días
Jour Après nuits nuits après jours

Una fragancia que permanece en la piel
Un parfum qui reste sur la peau

Él sólo la ama y ella sólo lo ama a él
Il n'aime qu'elle et elle n'aime que lui

Sus ojos se pierden hasta el infinito
Leurs yeux se perdent a l'infini

Y si el día en ellos disminuye
Et si le jour sur eux décline

No hay miedo que prometieron
Pas de crainte ils ont promit

Que el día siempre vaya a la noche
Que le jour s'enchaîne toujours a la nuit

¿Qué es lo que hace?
Qu'est ce que ça peux faire

Si el mundo se pone patas arriba
Si le monde tourne à l'envers

El tiempo que pasa no vuelve
Le temps qui passe ne revient pas

¿Qué es lo que hace?
Qu'est ce que ça peux faire

Si el mundo sale mal
Si le monde va de travers

Esta noche duermo entre tus brazos
Cette nuit je dors entre t'es bras

Es una canción de amor
C'est une chanson d'amour

Una melodía que cantamos con media palabra
Un air qu'on chante a demi-mot

Día Después de noches noches tras días
Jour Après nuits nuits après jours

Una fragancia que permanece en la piel
Un parfum qui reste sur la peau

Es una canción de amor
C'est une chanson d'amour

Una melodía que cantamos con media palabra
Un air qu'on chante a demi-mot

Día Después de noches noches tras días
Jour Après nuits nuits après jours

Una fragancia que permanece en la piel
Un parfum qui reste sur la peau

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cécile Corbel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção