Traducción generada automáticamente

Andar
Cecilia
Wandern
Andar
Auch wenn der Weg eng ist,Aunque el camino sea estrecho,
Der Staub am Körper klebt,El polvo se pegue al cuerpo,
Auch wenn die Winde mich treiben,Aunque los vientos me arrastren,
Gehe ich meinen Wegen ohne Ballast.Sigo mis sendas sin lastre
Wandern wie ein Vagabund,Andar como un vagabundo,
Ohne festes Ziel, ohne Plan,Sin rumbo fijo, sin meta,
Wie eine Wetterfahne,A vueltas de veleta,
Dem Wind zufällig folgend,Al soplo del viento al azar,
Hauptsache ist, zu wandern,El caso es andar
Hauptsache ist, zu wandern.El caso es andar
Die Landschaft gehört mir nicht,No me pertenece el paisaje,
Ich gehe ohne Gepäck durch die lange Nacht,voy sin equipaje por la noche larga,
Ich will Pilger sein auf den Wegen Spaniens,Quiero ser peregrino por los caminos de España
Ich will Pilger sein auf den Wegen Spaniens.Quiero ser peregrino por los caminos de España
Ich setze mir kein Ziel,No me propongo destino,
Nehme niemandem seinen Platz,No quito puestos a nadie,
Denn mein Platz ist die Luft,Porque mi puesto es el aire,
Wie der Duft von gutem Wein.Como el olor del buen vino
Wissend, dass es nie zu spät ist,Sabiendo que nunca es tarde,
Mein Fuß immer im Steigbügel,Mi pie siempre en el estribo,
Und jeder Schritt, den ich mache,Y cada paso que piso,
Ein Schritt weniger, den ich gehen muss,Un paso menos que dar,
Hauptsache ist, zu wandern,El caso es andar,
Hauptsache ist, zu wandern.El caso es andar
Die Landschaft gehört mir nicht,No me pertenece el paisaje,
Ich gehe ohne Gepäck durch die lange Nacht,voy sin equipaje por la noche larga,
Ich will Pilger sein auf den Wegen Spaniens,Quiero ser peregrino por los caminos de España,
Ich will Pilger sein auf den Wegen Spaniens.Quiero ser peregrino por los caminos de España
Ich hinterlasse keine Spur,No dejo rastro ni huella
Um kein Gedächtnis zu sein,Por no ser ni soy recuerdo
Ich gehe in Stille,Yo paso haciendo silencio
Ohne Sklave der Zeit zu sein.sin ser esclavo del tiempo
Der Horizont ist die Grenze,Por límite el horizonte
Und das Meer die Grenze,Y por frontera la mar
Weil ich keinen Norden habe,Por no tener ni tengo norte
Und nicht weiß, was Ankommen ist,Y no sé lo que es llegar
Hauptsache ist, zu wandern,El caso es andar
Hauptsache ist, zu wandern.El caso es andar
Die Landschaft gehört mir nicht,No me pertenece el paisaje,
Ich gehe ohne Gepäck durch die lange Nacht,voy sin equipaje por la noche larga,
Ich will Pilger sein auf den Wegen Spaniens,Quiero ser peregrino por los caminos de España
Ich will Pilger sein auf den Wegen Spaniens.Quiero ser peregrino por los caminos de España



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cecilia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: