Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 253.162

Forget You

Cee Lo Green

Letra

Significado

Oublie-moi

Forget You

Je te vois rouler en ville avec la fille que j'aimeI see you drivin' 'round town with the girl I love
Et je me dis "oublie-moi !"And I'm like "forget you!"
Je suppose que la monnaie dans ma poche n'était pas suffisanteI guess the change in my pocket wasn't enough
Je me dis "oublie-moi et oublie-la aussi !"I'm like "forget you and forget her, too!"

J'ai dit, si j'étais plus riche, je serais encore là avec toiSaid, if I was richer, I'd still here be with ya
Hah, n'est-ce pas un truc de fou ?Hah, now ain't that some shh
(N'est-ce pas un truc de fou ?)(Ain't that some shh)
Et même s'il y a de la douleur dans ma poitrineAnd although there's pain in my chest
Je te souhaite quand même le meilleur avec un "oublie-moi"I still wish you the best with a "forget you"

Regarde, je suis désolé, je ne peux pas me permettre une FerrariNow look here, I'm sorry I can't afford a ferrari
Mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas t'emmener là-basBut that don't mean I can't get you there
Je suppose qu'elle est une Xbox et que je suis plus AtariI guess she's an xbox and I'm more atari
Ah, mais la façon dont tu joues, c'est pas justeAh, but the way you play your game ain't fair

Je plains le pauvre qui tombe amoureux de toiI pity the fool that falls in love with you
(Oups, c'est une chercheuse d'or)(Oops, she's a gold digger)
Eh bienJust well
(J'ai juste pensé que tu devrais le savoir)(Just thought you should know)
Oooooo, j'ai des nouvelles pour toiOooooo, I've got some news for you
Ouais, vas-y, va dire à ton petit copainYeah, go on and run tell your little boyfriend

Je te vois rouler en ville avec la fille que j'aimeI see you drivin' 'round town with the girl I love
Et je me dis "oublie-moi !"And I'm like "forget you!"
Je suppose que la monnaie dans ma poche n'était pas suffisanteI guess the change in my pocket wasn't enough
Je me dis "oublie-moi et oublie-la aussi !"I'm like "forget you and forget her, too!"

J'ai dit, si j'étais plus riche, je serais encore là avec toiSaid, if I was richer, I'd still here be with ya
Hah, n'est-ce pas un truc de fou ?Hah, now ain't that some shh
(N'est-ce pas un truc de fou ?)(Ain't that some shh)
Et même s'il y a de la douleur dans ma poitrineAnd although there's pain in my chest
Je te souhaite quand même le meilleur avec un "oublie-moi"I still wish you the best with a "forget you"

Maintenant je sais que je devais emprunterNow I know that I had to borrow
Mendier, voler, mentir et tricherBeg and steal and lie and cheat
Essayer de te garder, essayer de te plaireTryin' to keep ya, tryin' to please ya
Parce qu'être amoureux de ton cul, c'est pas donné, non'Cause bein' in love with your a** ain't cheap, no

Je plains le pauvre qui tombe amoureux de toiI pity the fool that falls in love with you
(Oups, c'est une chercheuse d'or)(Oops, she's a gold digger)
Eh bienJust well
(J'ai juste pensé que tu devrais le savoir)(Just thought you should know)
Oooooo, j'ai des nouvelles pour toiOooooo, I've got some news for you
Ooh, je déteste vraiment ton cul en ce momentOoh, I really hate your a** right now

Je te vois rouler en ville avec la fille que j'aimeI see you drivin' 'round town with the girl I love
Et je me dis "oublie-moi !"And I'm like "forget you!"
Je suppose que la monnaie dans ma poche n'était pas suffisanteI guess the change in my pocket wasn't enough
Je me dis "oublie-moi et oublie-la aussi !"I'm like "forget you and forget her, too!"

J'ai dit, si j'étais plus riche, je serais encore là avec toiSaid, if I was richer, I'd still here be with ya
Hah, n'est-ce pas un truc de fou ?Hah, now ain't that some shh
(N'est-ce pas un truc de fou ?)(Ain't that some shh)
Et même s'il y a de la douleur dans ma poitrineAnd although there's pain in my chest
Je te souhaite quand même le meilleur avec un "oublie-moi"I still wish you the best with a "forget you"

Maintenant, bébé, bébé, bébéNow, baby, baby, baby
Pourquoi tu veux, veux me faire du mal si fort ? (si fort, si fort, si fort)Why you wanna, wanna hurt me so bad? (so bad, so bad, so bad)
J'ai essayé de le dire à ma mèreI tried to tell my mama
Mais elle m'a dit "c'est un truc pour ton père" (ton père, ton père, ton père)But she told me "this is one for your dad" (your dad, your dad, your dad)
Oui, elle l'a fait !Yes, she did!

Et j'étais comme "oh, pourquoi ?And I was like "oh, why?
Oh, pourquoi ?Oh, why?
Oh, pourquoi, ma belle ?Oh, why, lady?
Oh, je t'aimeOh, I love you
Oh, je t'aime encore"Oh, I still love you""

Je te vois rouler en ville avec la fille que j'aimeI see you drivin' 'round town with the girl I love
"Oublie-moi !""Forget you!"
Je suppose que la monnaie dans ma poche n'était pas suffisanteI guess the change in my pocket wasn't enough
Je me dis "oublie-moi et oublie-la aussi !"I'm like "forget you and forget her, too!"

J'ai dit, si j'étais plus riche, je serais encore là avec toiSaid, if I was richer, I'd still here be with you
Hah, n'est-ce pas un truc de fou ?Hah, now ain't that some shh
(N'est-ce pas un truc de fou ?)(Ain't that some shh)
Et même s'il y a de la douleur dans ma poitrineAnd although there's pain in my chest
Je te souhaite quand même le meilleur avec un "oublie-moi"I still wish you the best with a "forget you"

Escrita por: Ari Levine / Brody Brown / Bruno Mars / Cee Lo Green / Philip Lawrence. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Paulo. Subtitulado por Bruna y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cee Lo Green y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección