Traducción generada automáticamente

Se Fores Embora
Cef Tanzy
S'il te plaît, ne pars pas
Se Fores Embora
On dit que les plans faits dans le sable s'envolent avec le ventDizem que planos feitos na areia o vento leva
Et que certaines personnes dans le monde sont seulesE que algumas pessoas no mundo estão sozinhas
Tu ne peux pas me laisser, mon amourTu não podes é me abandonar amor
Si tu parsSe você for embora
Tout le monde va se moquer de moiTodo mundo vai se rir de mim
Tout le monde va dire du mal de moiTodo mundo vai me falar mal
Tous vont me pointer du doigtTodos eles vão me apontar dedo
Tous vont me traiter de noms (ah non)Todos eles vão me chamar nomes (ah não)
C'est magique quand on est juste tous les deux (ha, ha)É mágico quando estamos só nos dois (ha, ha)
C'est le top, c'est toi et seulement toi (toi et seulement toi)Es o máximo igual a te só você (só você, só você)
Quand tu me touches, je suis ému et je demande un rappelQuando me tocas emociono-me e peço bis
Et j'adore quand tu me dis des choses sincères (han, ouais)E adoro quando dizes coisas do fundo pra mim (han, yeah)
J'ai déjà prévenu tout le monde que sans toi je ne vis pasEu já avisei a todo mundo que sem você não vivo
J'ai déjà dit à tout le monde que sans toi je ne vis pas (je ne vis pas, ma belle)Eu já assumi a todo mundo que sem você não vivo (não vivo mulher)
Je t'aime, mon amour (je t'aime, mon amour)Te amo amor (te amo amor)
Je t'aime, mon amourTe amo amor
C'est étrange que mon cœur soit à moi mais aime plus toiEstranho que o coração é meu mas gosta mais de ti
Alors je n'apprendrai jamais à vivre sans toiEntão nunca vou aprender a viver sem você
Si tu pars, je te suivraiSe você for embora eu vou atrás de ti
Parce que ma vie n'est plus à moi (à moi)Porque a minha vida já não é minha (minha)
Ma vie est maintenant à toiA minha vida agora é tua
Je t'appartiensEu pertenço a ti
Je suis entièrement à toiEu só todo teu
Je suis juste ton panchEu só teu panco
Je t'aime de toutes les couleursTe amo com todas cores
C'est magique, quand on est juste tous les deux (ha, ha)É mágico, quando estamos só nos dois (ha, ha)
C'est le top, c'est toi et seulement toi (toi et seulement toi)Es o máximo, igual a te só você (só você, só você)
Quand tu me touches, je suis ému, et je demande un rappelQuando me tocas emociono-me, e peço bis
Et j'adore quand tu me dis des choses sincères, han (ouais)E adoro quando dizes coisas do fundo pra mim, han (yeah)
J'ai déjà prévenu tout le monde que sans toi je ne vis pasEu já avisei a todo mundo, que sem você não vivo
J'ai déjà dit à tout le monde que sans toi je ne vis pas (je ne vis pas, ma belle)Eu já assumi a todo mundo, que sem você não vivo (não vivo mulher)
Je t'aime, mon amour (je t'aime, mon amour)Te amo amor (te amo amor)
Je t'aime, mon amourTe amo amor
Je t'aime pour toute la vie (la vie)Amo-te é pra toda vida (vida)
Je t'aime pour toujours (toujours)Amo-te é pra todo sempre (sempre)
Je t'aime pour toute la vie (la vie, ouais)Amo-te é pra toda vida (vida, é)
J'ai déjà prévenu tout le mondeEu já avisei a todo mundo
Que sans toi je ne vis pasQue sem você não vivo
J'ai déjà dit à tout le mondeEu já assumi a todo mundo
Que sans toi je ne vis pas (je ne vis pas, ma belle)Que sem você na vivo (não vivo mulher)
Je t'aime, mon amour (je t'aime, mon amour)Te amo amor (te amo amor)
Je t'aime, mon amourTe amo amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cef Tanzy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: