Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33.803

Tamu a Brilhar (part. Séketxe)

Cef Tanzy

Letra

Significado

Briller dans l'obscurité (feat. Séketxe)

Tamu a Brilhar (part. Séketxe)

[Cef Tanzy][Cef Tanzy]
Ils ont essayé de mesurer leur force avec notre équipe, ouais !Tentaram medir forças com a tropukuna, yeah!
Nous sommes là pour brillerNós tamu a edukuna
Ici, notre groupe ne faillit pasAqui a tropa num falhukuna
La victoire est assuréeA vitória é certukuna
Maintenant avec notre équipeAgora com as tropukuna

J'ai le drapeau du ghettoTenho a bandeira do gueto
Tatoué sur ma poitrineTatuado no meu peito
Je suis une inspiration pour les jeunes du ghettoSou inspiração pra os putos do gueto
Nous ne fuyons pas la rue, nous avons beaucoup appris des ruesNós não fugimos da rua nós aprendemos muito com as ruas
Pendant que vous regardiez des sériesEnquanto vocês viam novela
Nous entendions des coups de feuNós ouvíamos barulho de tiros
Nous avons tenu bon, wowoNós aguentamos wowo

Aucune obscurité ne nous fait peurNem uma escuridão nos assusta
Ils ont éteint la lumièreEles apagaram a luz
Mais nous brillons dans l'obscuritéMas tamu a brilhar na escuridão
Ils ont éteint la lumièreApagaram a luz
Mais nous brillons dans l'obscuritéMas nós tamu a brilhar na escuridão
Personne ne va nous arrêterNinguém vai travukuna
Notre équipeA tropukuna
Nous venons du ghetto avec notre équipeTamu a vir do guetão com a tropukuna
Ce que nous n'avons pas, c'est la peurO que a gente não tem é medukuna
Ce que nous n'avons pas, c'est la peurO que a gente não tem é medukuna

[Rasgado][Rasgado]
Hé ! Ouais !Hey! Yeah!
Le ghetto est en alerteO guetautry tá de alertautry
C'est les 6 noirs qui encouragentÉ os 6 pretos a insentivautry
Les jaloux veulent juste nous rabaisserCawissada só quer chibautry
Mais notre force est pureMas a nossa força é purautry
Le mauvais œil ici est attachéOlho gordo aqui tá amarrado
Enlève ton œil de notre succèsTira o teu olho do nosso cautry
La persistance a parlé plus fortPersistência falou mais alto
C'est toujours Ngana qui guide notre cheminSempre foi Ngana a conduzir cautry

[Djamba][Djamba]
J'ai dû me réveiller tôtTive que dispertar desde cedo
Le temps répond à tout ce que notre équipe faitO tempo vai dando resposta de tudo que a tropa vem fazendo
À tout ce que notre équipe apporteDe tudo que a tropa vem trazendo
Et là du ghettoE lá do guetuda
Combien de frères sont perdusQuantos cias tão surumbuda
Travaillant sans résultatsTrabalhuda sem resultuda
Ici, il y a des problèmes, juste des frustrationsAqui tem causuda só fustrassuda
Frère, réveille-toiCia acorduda

[Layfado][Layfado]
La bataille est toujours dureBatalha dá sempre no duro
Affronte les problèmes, l'équipe ne lâche pasEnfrente os problemas tropa não ferra
Ils veulent nous voir à terreEles nos querem ver em baixo
Ils oublient que nous venons de basEsquecem que nós viemos de baixo
Nous faisons avec peu de chosesFazemos com o pouco que nós temos
Celui qui travaille espère prospérerQuem trabalha espera prosperar
Mieux vaut sourire que pleurerMais vale sorrir para não chorar
J'ai appris avec les équipes de la rueAprendi com as tropa das ruas
Frère, rien ne vient sur un plateauMô tropa nada vem de bandeja
Sois fort ou tu souffresSeja forte ou você sofre
Ton mauvais œil te condamneTeu olho grosso é que te condena
Dans les litanies, ce n'était jamais la vieNas litanas nunca foi vida
Fais ce que je dis, pas ce que je faisFaz o que falo não o que faço
Nous avons perdu de l'énergie dans l'illusionPerdemos pilha na ilusão
Ton peu est beaucoup dans la vieO teu pouco é muito na vida
Pas besoin de courir avec impatienceNão é necessário correr com pressa

[Cef Tanzy][Cef Tanzy]
Ils ont éteint la lumièreEles apagaram a luz
Mais nous brillons dans l'obscuritéMas tamu a brilhar na escuridão
Ils ont éteint la lumièreApagaram a luz
Mais nous brillons dans l'obscuritéMas nós tamu a brilhar na escuridão
Personne ne va nous arrêterNinguém vai travukuna
Notre équipeA tropukuna
Nous venons du ghetto avec notre équipeTamu a vir do guetão com a tropukuna
Ce que nous n'avons pas, c'est la peurO que a gente não tem é medukuna
Ce que nous n'avons pas, c'est la peurO que a gente não tem é medukuna

[Murtalha][Murtalha]
Je ne suis pas parfaitNum sou perfeito
J'apprends aussi de mes erreursTambém vou aprendendo com os erros
La vie dans mon ghettoVivência dentro do meu guetho
C'est la faim et beaucoup de chômageÉ fome muito desemprego
C'est dans la marée de souffrancesÉ na maré de sofrimentos
Je sais que le soleil brille pour tousEu sei que o Sol brilha para todos
Là où le soleil se lève, il ne se repose pasOnde o Sol nasce não repousa
Accorde plus de valeur car le temps file, frèreDá mais valor porque o tempo voa cia
Aham ! Mets plus d'amour, plus de concentration et de foiAham! Bota mais amor mais foco e fé
Ce n'est pas juste rêver, c'est lutter pour êtreNão é só sonhar é lutar pra ser
Ce sont les raisons de vivre jusqu'à la mortSão razões da vida até morrer
Si j'avais peur d'échouerSe eu tivesse medo de falhar
Je tuerais la faim de gagnerMataria a fome de vencer
Mets plus d'amour, plus de concentration et de foiBota mais amor mais foco e fé
Mets plus d'amour, plus de concentration et de foiBota mais amor mais foco e fé

[Banzelo][Banzelo]
Combien de fois avons-nous pleuré ?!Quantas vezes choramos?!
Combien de fois avons-nous souri ?!Quantas sorrimos?!
Sans le soutien de personneSem o apoio de ninguém
Nous avons construit notre peuNosso pouco construímos
C'était quelque chose de petitFoi coisa pequena
Mais c'était notre planMas era o nosso esquema
Si c'était à refaire !!!Se pra repetir!!!
Frère, ça serait la même choseMô tropa dava na mesma
Moi et mes frèresEu e os meus manos
Dans le travail et les projetsEm trabalhos e planos
Beaucoup de gens se demandentBué de wis por aí
Comment nous sommes arrivés iciPerguntam como aqui chegamos
C'était juste du travailFoi só trabalho
Nous avons toujours cruNós sempre acreditamos
Nous avons déposé notre foiFé depositamos
Oui et nous avons déposé notre foi, ouaisWi e fé depositamoeeh

[Kokaina Preta][Kokaina Preta]
L'adieu !A despedida!
Oh comme je déteste les adieuxAí como odeio a despedida
Mais la vie doit continuerMas a vida tem que continuar
Une larme, un sourireUma lágrima um sorriso
Le vent emporte, rien ne resteraO vento leva nada vai ficar
L'adieu, oh comme je déteste les adieuxA despedida aí como eu odeio a despedida
La haine remplit ceux qui ne savent pas aimerO ódio preenche quem não sabe amar
Tu veux la gloire, des voitures et des diamantsQueres fama, carros e diamantes
Qui ne veut pas ce que le monde a à offrirQuem não quer o que o mundo tem pra dar
Tu veux être le centre de l'universQueres ser o centro do universo
Dans la dépression où ton âme se trouveNa depressão que a tua alma está
Ce monde est ton enferEste mundo é o teu inferno
Tout est une dette que tu dois payerTudo é dívida que tás pagar
Es-tu meilleur ou différent ?És melhor ou és diferente?
Es-tu imparfait ?És imperfeito
Jusqu'à ce que la mort nous sépareAté que a morte nos separe
Ce n'est pas un adieu, c'est un à bientôt.Não é um adeus é um até já

Escrita por: Cef Tanzy / SÉKETXE. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por André. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cef Tanzy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección