Traducción generada automáticamente
Bon Samaritain
Celeste Fazulu
Buen Samaritano
Bon Samaritain
Yaya no me abandonaste y me llamaste (yaya, ya, ya)Yaya ba pekisa ngai te na lela (yaya, ya, ya)
Yaya no me abandonaste y me llamasteYaya ba pekisa ngai te na lela
Buen Samaritano, ya no tenía fuerzasBon Samaritain, je n'avais plus de force
Luché solo, sí, estaba en el sueloJ'ai combattu seul, oui, j'étais par terre
Fui humillado y despojado, ahJ'ai été humilié puis dépouillé, ah
Estaba a punto de olvidar, casi fui asesinadoJ'allais même oublier, j'ai failli être tué
Abandonado en este caminoAbandonné sur ce parcours
Sí, los hombres me ignoraronOui, les hommes m'ont ignoré
Desamparado y sin ayuda, incluso el levita pasó de largoDélaissé et sans secours même lévite passa à côté
Pero, Tú viniste hacia míMais, Tu es venu vers moi
Lleno de gracia y compasión YayaPlein de grâce et de compassion Yaya
Me dijiste en la cruz, todo está cumplidoTu m'as dit à la croix, Tu as tout accompli
Tú eres mi buen samaritano aquí, PapáYo nde molobeli na nga epayi ya Papa
Mi vida estaba en peligroNjinga-njinga na nga eza molili
Pero tus palabras, Yaya, son verdadKasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
El milagro llega a mi corazón y me hace alabarMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
Tú eres mi buen samaritano aquí, PapáYo nde molobeli na nga epayi ya Papa
Mi vida estaba en peligroNjinga-njinga na nga eza molili
Pero tus palabras, Yaya, son verdadKasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
El milagro llega a mi corazón y me hace alabarMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
El milagro llega a mi corazón y me hace alabarMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
El milagro llega a mi corazón y me hace alabarMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
Todo comenzó cuando me alejé del caminoTout a commencé quand je m'étais éloigné du parcours
Pero Tú viniste hacia míMais Tu es venu vers moi
Lleno de gracia y compasión YayaPlein de grâce et de compassion Yaya
No lo merecía, pero lo hiciste por amorC'était pas mérité mais Tu l'as fait par amour
Yo que pensaba no valer nadaMoi qui pensais ne valoir rien
Pero a tus ojos era tu ungidoMais à tes yeux j'étais ton oint
Me dijiste en la cruz, todo está cumplidoTu m'as dit à la croix, Tu as tout accompli
Eso es lo que creo en DiosYango tika na belela Nzambe na nga
Mi vida estaba en peligroNjinga-njinga na nga eza molili
Pero tus palabras, Yaya, son verdadKasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
El milagro llega a mi corazón y me hace alabarMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
Tú eres mi buen samaritano aquí, PapáYo nde molobeli na nga epayi ya Papa
Mi vida estaba en peligroNjinga-njinga na nga eza molili
Pero tus palabras, Yaya, son verdadKasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
El milagro llega a mi corazón y me hace alabarMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
El milagro llega a mi corazón y me hace alabarMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
El milagro llega a mi corazón y me hace alabarMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
No digas que no, esta nocheLobi te, sikoyo
Yaya, no digas que no, esta nocheYaya na nga sikoyo
No digas que no, esta nocheLobi te, sikoyo
Yaya, no digas que no, esta nocheYaya na nga sikoyo
No me dejes solo y llorandoKotika nga te na lela
No me dejes solo y llorandoKotika nga te na lela
Yaya, no me dejes solo y llorandoYaya kotika nga te na lela
No me dejes solo y llorandoKotika nga te na lela
Pero hoy no me dejes solo y llorandoKasi lelo kotika nga te na lela
No me dejes solo y llorandoKotika nga te na lela
Mi buen samaritano es JesúsMon bon samaritain à moi c'est Jésus
Cuando fui abandonado y rechazado por los hombresLorsque j'ai été abandonné et rejeté par les hommes
Él me recibió en Sus brazosIl m'a accueilli dans Ses bras
Cuando fui herido y menospreciado por todosLorsque j'ai été blessé et méprisé par tous
Él curó mis heridas y me sanóIl a pansé mes blessures et m'a guéri
Aunque fui indignoQuand bien même j'ai été indigne
Se presentó ante mí lleno de compasión, gracia y amorIl s'est présenté à moi plein de compassion de grâce et d'amour
Derramó su aceite para aliviar mis doloresIl a déversé son huile pour adoucir mes maux
Y con su vino, me devolvió la vidaEt par son vin, Il m'a rendu la vie
Para aquel que se siente solo, incomprendido, desamparadoÀ quelqu'un qui se sent seul incompris, délaissé
Sepa que Jesucristo, Él te conoceSache que Jésus-Christ Lui, Te connaît
Te ha visto, te ha amado, te tiende la manoIl t'a vu, Il t'a aimé, Il te tend la main
El buen SamaritanoLe bon Samaritain
Que nadie te impida expresar tu amorQue personne donc ne t'empêche d'exprimer ton amour
Hacia aquel que te amó primeroEnvers celui qui t'a aimé le premier
Hacia la persona de JesucristoEnvers la personne de Jésus-Christ
AménAmen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celeste Fazulu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: