Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 126

Un Miroir pur qui te Rend Misérable

Celeste

Letra

Un espejo puro que te hace miserable

Un Miroir pur qui te Rend Misérable

Corrían en los patios de las escuelasElles couraient dans les cours d'écoles
Y irradiaban nuestros sueñosEt irradiaient nos rêves
Con una sonrisa inaprensibleD'un sourire impalpable
Compartían sus miedos y sus temoresElles partageaient leurs craintes et leurs peurs
Y se entregabanEt s'abandonnaient
Apoyadas en sus mochilasAdossées à leurs cartables
Despreocupadas y adorablesInsouciantes et adorables
Un espejo puro que te hace miserableUn miroir pur qui te rend misérable
Se refugiaban en sus brazosElles se réfugiaient dans leurs bras
Todas tímidas pero asustadas porqueToutes penaudes mais effrayées car
Las arrojaronOn les a jetées
Contra una paredContre un mur
Una a una como compañeras de desgraciaUne à une comme des compagnons d'infortune
¿Dónde se fue la magia?Où est passée la magie
¿Serán estos caballeros que clavados en la camaSeraient-ce ces chevaliers qui cloués au lit
Nos roban y golpeanNous dérobent et rossent
A nuestros hijos tan amados y propaganNos enfants tant aimées et propagent
Esta letargia cegadora?Cette torpeur aveuglée

Era sin embargo oroC'était pourtant de l'or
Era sin embargo oroC'était pourtant de l'or

Era sin embargo oro que fluíaC'était pourtant bien de l'or qui coulait
Al final de sus dedosAu bout de leurs doigts
Pero es tinta la que yace desde entoncesMais c'est de l'encre qui gît dès lors
En lo más profundo de sus entrañasAu creux au fond de leurs reins
Pero es oro el que yace desde entoncesMais c'est de l'or qui gît dès lors
Que aún brillaQui brille encore
Y es sus cuerpos los que yacen aúnEt c'est leur corps qui gît encore
En lo más profundo de este charco.Au fond au creux de cette marre.
Era sin embargo oro que fluíaC'était pourtant bien de l'or qui coulait
Al final de sus dedosAu bout de leurs doigts
Pero es tinta la que yace desde entoncesMais c'est de l'encre qui gît dès lors
En lo más profundo de sus entrañasAu creux au fond de leurs reins
Pero es oro el que yace desde entoncesMais c'est de l'or qui gît dès lors
Que aún brillaQui brille encore
Y es sus cuerpos los que yacen aúnEt c'est leur corps qui gît encore
En lo más profundo de este charco.Au fond au creux de cette marre.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celeste y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección