Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.919
LetraSignificado

Saveur

Sazón

Tout le monde me demandeTodo el mundo me pregunta
Celia, quel est le secretCelia, cuál es el secreto
D'être unie si longtemps à l'homme de ton cœur ?De estar unida tanto tiempo al hombre de tu corazón?
Et je leur réponds toujoursY yo siempre les respondo
Que j'ai ma recetteQue yo tengo mi receta
Et même si c'est discret, je sais réussir en amourY aunque sea muy discreta, se triunfar en el amor

Une tasse d'affectionUna taza de cariño
Un peu de pimentUn chin-chin de pimentón
Mélanger avec tendresseRevolverlo con ternura
Et donner plein de bisousY dar besitos un montón
Une pincée de joieUna pizca de alegría
Un sac de compréhensionUn costal de comprensión
Avec du sel et du poivreCon salero y saltrería
Je conquiers son cœurYo conquista su corazón

Et toutes les nuits, je mets du goût, -goût, -goûtY todas las noches se pasa, yo le pongo sazón, -zón, -zón
Je mets du goûtLe pongo sazón
Je mets du goût, à mon chéri je mets du goûtYo le pongo sazón, a mi negrito pongo sazón
Je mets du goût, -goût, -goûtYo le pongo sazón, -zón, -zón
Je mets du goûtLe pongo sazón
Je mets du goût, à mon chéri je mets du goûtYo le pongo sazón, a mi negrito pongo sazón

Je le garde occupéLo mantengo entretenido
Toujours en lui offrant du nouveauSiempre dándole algo nuevo
Je change de couleur de cheveuxMe cambio el color de pelo
Comme je change de pantalonComo cambiar de pantalón
Talons hauts, jupe courteTacón alto, falda corta
Tout pour mon chériTodo por mi cariñito
Je dis toujours à mon chériSiempre le digo a mi negrito
Mon amour, papa, tu es le meilleurMi amorcito, papi, tú eres el mejor

Je me sens très chanceuse de l'avoir tant d'annéesYo me siento muy dichosa de tenerlo tantos años
On se voit une minute et déjà il me manque, je remercie le SeigneurSe ve a minuto y ya lo extraño, le doy gracias al Señor
Et à ma petite vierge sainte, j'allume trois bougiesY a mi virgencita santa, yo le prendo tres velitas
Je te promets, ma petite, que ça ne peut pas aller mieuxTe aseguro, muchachita, que no me puede ir mejor

Mais toutes les nuits, je mets du goût, -goût, -goûtPero todas las noches, yo le pongo sazón, -zón, -zón
Je mets du goûtLe pongo sazón
Je mets du goût, à mon chéri je mets du goûtYo le pongo sazón, a mi negrito pongo sazón
Je mets du goût, -goût, -goûtYo le pongo sazón, -zón, -zón
Je mets du goûtLe pongo sazón
Je mets du goût, à mon chéri je mets du goûtYo le pongo sazón, a mi negrito pongo sazón

(Je mets du goût, -goût, -goût)(Yo le pongo sazón, -zón, -zón)
(Je mets du goût)(Le pongo sazón)
(Je mets du goût, à mon chéri je mets du goût)(Yo le pongo sazón, a mi negrito pongo sazón)
(Je mets du goût, -goût, -goût)(Yo le pongo sazón, -zón, -zón)
(Je mets du goût)(Le pongo sazón)
(Je mets du goût, à mon chéri je mets du goût)(Yo le pongo sazón, a mi negrito pongo sazón)

(Je mets du goût, -goût, -goût)(Yo le pongo sazón, -zón, -zón)
(Je mets du goût)(Le pongo sazón)
(Je mets du goût, à mon chéri je mets du goût)(Yo le pongo sazón, a mi negrito pongo sazón)

Je lui lave la chemise, je lui fais à mangerLe lavo la camisa, le hago su comidita
Et c'est pour ça que mon chéri est toujours savoureux, -ve, -veY por eso mi negrito siempre está sabrosón, -són, -són

(Je mets du goût, -goût, -goût)(Yo le pongo sazón, -zón, -zón)
(Je mets du goût)(Le pongo sazón)

Avec amour et passion, je lui donne mon cœurCon amor y pasión, le doy mi corazón
Beau noirNegro lindo

Je mets du goûtYo le pongo sazón
À mon chéri je mets du goûtA mi negrón le pongo sazón
Eh, je lui donne mon cœurEy, le doy mi corazón
À mon chéri je mets du goûtA mi negrito santón-santón

SucreAzúcar
Encore une fois, que c'est bon, monsieurOtra vez, que rico, caballero
Haha, sucreJaja, azúcar

(Je mets du goût, -goût, -goût, je mets du goût)(Le pongo sazón, -zón, -zón, le pongo sazón)
Il me fait du café, puis il me donne un bisouÉl me trae cafecito, luego me da un besito
Je mets le sucre pour que ça ait meilleur goûtYo le pongo el azúcar pa' que sepa mejor sazón
(Je mets du goût, -goût, -goût, je mets du goût)(Le pongo sazón, -zón, -zón, le pongo sazón)

Oh, que c'est bonAy, que rico son
Ce sont des chatouilles dans le cœurSon cosquillitas en el corazón
Je mets du goût avec beaucoup de passion à mon noirYo le doy sazón con mucha pasión a mi negro
Je mets du goût, -goût, -goûtYo le pongo sazón, -zón, -zón

Et du sucre, byeY azúcar, bye

Escrita por: Fajardo Gloria Maria, Emilio Estefan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celia Cruz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección