Traducción generada automáticamente

Las Caras Lindas
Celia Cruz
Les Visages Jolis
Las Caras Lindas
Les visages jolis de ma gente noireLas caras lindas de mi gente negra
Sont un défilé de mélasse en fleursSon un desfile de melaza en flor
Quand ils passent devant moi, ils se réjouissentQue cuando pasa frente a mí se alegra
De leur noirceur, tout le cœurDe su negrura, todo el corazón
Les visages jolis de ma race bruneLas caras lindas de mi raza prieta
Ont des larmes, de la peine et de la douleurTienen de llanto, de pena y dolor
Ce sont les vérités que la vie défieSon las verdades, que la vida reta
Mais qui portent en elles beaucoup d'amourPero que llevan dentro mucho amor
Nous sommes la mélasse qui ritSomos la melaza que ríe
La mélasse qui pleure,La melaza que llora,
Nous sommes la mélasse qui aimeSomos la melaza que ama
Et à chaque baiser, c'est émouvantY en cada beso, es conmovedora
C'est pourquoi je vis fier de leur couleurPor eso vivo orgulloso de su colorido
Nous sommes du cirage aimable, de claire poésieSomos betún amable, de clara poesía
Ils ont leur rythme, ils ont mélodieTienen su ritmo, tienen melodía
Les visages jolis de ma gente noireLas caras lindas de mi gente negra
Les visages jolis, les visages jolisLas caras lindas, las caras lindas
Les visages jolis de ma gente noireLas caras lindas de mi gente negra
Qu'ils sont jolis, mais, mais regarde, qu'ils sont jolisQué lindas, pero, pero mira, qué lindas son
Ils ont, ils ont, ils ont, ils ont des larmesTienen, tienen, tienen, tienen de llanto
Beaucoup de mélodie, je te dis, ils ont de la beautéMucha melodía, te digo belén tienen belleza
Et ils ont aussi de la poésie bien jolieY también tienen poesía de la bien linda
Petits visages jolis de gens noirs,Caritas lindas de gente negra,
Que dans le calme j'ai pleinQue en la calma tengo un montón
Les visages jolis de ma gente noire, c'est un vrai plaisirLas caras lindas de mi gente negra, son un vacilón
Nous sommes, je te dis, la mélasse qui rit,Somos, te digo, la melaza que ríe,
Qui chante et qui pleure et à chaque baiserQue canta y que llora y en cada beso
Bien émouvant et captivantBien conmovedora y cautivadora
Je te dis qu'à Porto Bello, PanamaTe digo que en porto bello panamá
J'ai vu le visage le plus beau et purYo vi la cara más bella y pura
Et c'est pour ça que mon cœur,Y es por eso que mi corazón,
Se réjouit de leur noirceurSe alegra de su negrura
C'est ça qui est joli !Esa si que es linda!
Qu'ils sont, qu'ils sont, qu'ils sont jolisQue lin, que lin, que lindas son
Noirceur de la pureNegrura de la pura
Qu'ils sont, qu'ils sont, qu'ils sont jolisQue lin, que lin, que lindas son
Écoute-moi, mais qu'ils sont beaux, jolis,Óyeme, pero que bonitas son, lindas son,
Chouettes, beaux, jolis qu'ils sontChulas son, bonitas son, lindas que son
Jolis comme tu vois, c'est comme çaLindas como tú veras, así son
Jolis comme ceux dont je parlais, c'est un vrai plaisirLindas como aquellas que dije son un vacilón
Un vrai plaisir, avec ton cœur, riche comme un melonUn riquito vacilón, con tu corazón, rico de melón
Qu'ils sont jolis, qu'ils sont jolis, qu'ils sont jolis, qu'ils sont jolisQue lindas, que lindas, que lindas, que lindas
Qu'ils sont chouettes, beaux qu'ils sont, bien beauxQue chulas que son, bonitas que son, bien bonitas
Choupettes qu'ils sont, qu'ils sont jolis, petits visages jolis,Chulitas que son, que lindas son, caritas lindas,
Jolis, jolis, emmène-moi !Lindas, lindas son ¡llévame!
Jolis qu'ils sont, jolis qu'ils sontLindas que son, lindas son
Mais qu'ils sont jolis, mais qu'ils sont jolis,Pero que lindas son, pero que lindas son,
Jolis qu'ils sont, jolis qu'ils sontLindas que son, lindas son
Beaucoup de visages jolis,Muchas caras lindas,
Mais qu'ils sont, qu'ils sont, qu'ils sont jolisPero que lin, que lin, que lindas son
Roco toco tin mais qu'ils sont jolisRoco toco tin pero que lindas
Qu'ils sont jolis,Que lindas son,
Les visages jolis de ma gente noire, c'est un tasLas caras lindas de mi gente negra, son un montón
Défilé de noirceur,Desfile de negrura,
De la pure qui vient d'en basDe la pura que viene de allá bajo
Les visages jolis de ma gente noire, c'est un vrai plaisir.Las caras lindas de mi gente negra son un vacilón.
Mélasse qui rit, mélasse qui rit,Melaza que ríe, melaza que ríe,
Oh, qui chante et qui pleure,Ay, que canta y que llora,
Et à chaque baiser bien émouvantY en cada beso bien conmovedora
Mais qu'ils sont jolis !Pero que linda!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celia Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: