Traducción generada automáticamente

El Nazareno
Celia Cruz
The Nazarene
El Nazareno
I was having a blastYo estaba en un vacilón
I was having a blastYo estaba en un vacilón
I went to see what was going onFui a ver lo que sucedía
When I was having funCuando ya me divertía
And starting to danceY empezaba a guarachar
I heard a voice come out of nowhereNo sé de dónde una voz vine a escuchar
What a look on your faceQué expresión tiene tu rostro
It shows pure joySe refleja la alegría
But it’s surrounded by so much hypocrisy,Y está rodeado de tanta hipocresía,
It’s the NazareneEs el nazareno
Who gives you good adviceQue te da consejos buenos
To whom, don’t look at whoA quién, no mires a quién
Help the fallen, and if they’ve beenDale la mano al caído y si acaso
Real bad, lend a hand tooBien malo ha sido dale la mano también
Do good to your friendsHazle bien a tus amigos
And offer them your friendshipY ofréceles tu amistad
And you’ll see that bad thingsY verás que así lo malo
Will never come near youNunca se te acercará
Instead, all the goodEn cambio todo lo bueno
Will always be with youContigo siempre estará
(The Nazarene told me)(el nazareno me dijo)
(To take care of my friends)(que cuidara a mis amigos)
That little saint told me, CeliaEse santito me dijo, celia
You gotta look out for your friendsDebes cuidar tus amigos
(The Nazarene told me)(el nazareno me dijo)
(To take care of my friends)(que cuidara a mis amigos)
I have a concept of friendshipTengo un concepto de la amistad
I take care of my friends, and that’s the truthCuido a mis amigos y eso es verdad
(The Nazarene told me)(el nazareno me dijo)
(To take care of my friends)(que cuidara a mis amigos)
The Nazarene told meEl nazareno me dijo
To take care of my friendsQue cuidara a mis amigos
(The Nazarene told me)(el nazareno me dijo)
(To take care of my friends)(que cuidara a mis amigos)
He’s truly miraculous, I swearEs muy milagroso te digo en verdad
I have him in my house by chanceLo tengo en mi casa por casualidad
(The Nazarene told me)(el nazareno me dijo)
(To take care of my friends)(que cuidara a mis amigos)
Oh, the Nazarene, the Nazarene, the NazareneAy, el nazareno, el nazareno, el nazareno
Told me, Celia, take care of your friendsMe dijo, celia cuida a tus amigos
(The Nazarene told me)(el nazareno me dijo)
(To take care of my friends)(que cuidara a mis amigos)
On October 21st, his day is celebratedEl 21 de octubre su día se celebra
(To take care of my friends)(que cuidara a mis amigos)
And on that same day, my mother brought me to this worldY ese mismo día mi madre me trajo a la tierra
(To take care of my friends)(que cuidara a mis amigos)
Because the Nazarene told mePorque el nazareno me dijo
(To take care of my friends)(que cuidara a mis amigos)
I have many, I have many, I have many friendsYo tengo muchos, yo tengo muchos, yo tengo muchos amigos
(To take care of my friends)(que cuidara a mis amigos)
And I’m sure I don’t have any enemiesY estoy segura que no tengo enemigos
(To take care of my friends)(que cuidara a mis amigos)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celia Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: