Traducción generada automáticamente

Te Solté La Rienda
Celia Cruz
Ich ließ die Zügel los
Te Solté La Rienda
Mir ist die Kraft ausgegangenSe me acabó la fuerza
Von meiner linken Hand,De mi mano izquierda,
Ich werde dir die Welt lassenVoy a dejarte el mundo
Für dich ganz allein.Para ti solita.
Wie dem weißen PferdComo el caballo blanco
Habe ich die Zügel losgelassen,Le solté la rienda
Dir lasse ich auch FreiheitA ti también tu suelto
Und du gehst jetzt gleich.Y te me vas ahorita.
Und wenn du endlich verstehst,Y cuando al fin comprendas
Dass die schöne LiebeQue el amor bonito
Du mit mir hattest,Lo tenías conmigo,
Wirst du meine Küsse vermissenVas a extrañar mis besos
In den eigenen ArmenEn los propios brazos
Von dem, der bei dir ist.Del que esté contigo.
Du wirst fühlen, dass du weinstVas a sentir que lloras
Ohne auch nurSin poder siquiera
Dein Weinen zu vergießenDerramar tu llanto
Und wirst dich wünschen, dichY has de querer mirarte
In meinen schwarzen AugenEn mis ojos negros
Zu sehen, die du so sehr wolltest,Que quisiste tanto,
Die du so sehr wolltest,Que quisiste tanto,
Die du so sehr wolltest,Que quisiste tanto,
Wenn man mit aller KraftCuando se quiere a la fuerza
Die Grenze überschreiten willRebasar la meta
Und alles aufgibt,Y se abandona todo
Was man hatte...Lo que se ha tenido...
Wie du die Seele trägst,Como tú traes el alma,
Mit losen Zügeln,Con la rienda suelta,
Glaubst du, die Welt gehört dirYa crees que el mundo es tuyo
Und vergisst sogar mich.Y hasta me das tu olvido.
Und wenn du endlich...Y cuando al fin...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celia Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: