Traducción generada automáticamente

Yo Viviré (I Will Survive)
Celia Cruz
Ich werde leben (I Will Survive)
Yo Viviré (I Will Survive)
Meine Stimme kann fliegen, kann durchdringenMi voz puede volar, puede atravesar
Jede Wunde, jede Zeit, jede EinsamkeitCualquier herida, cualquier tiempo, cualquier soledad
Ohne dass ich sie kontrollieren kann, nimmt sie die Form eines Liedes anSin que la pueda controlar, toma forma de canción
So ist meine Stimme, die aus meinem Herzen kommtAsí es mi voz que sale de mi corazón
Und sie wird fliegen, ohne dass ich es willY volará, sin yo querer
Durch die entferntesten Wege, durch die Träume, die ich träumtePor los caminos más lejanos, por los sueños que soñé
Sie wird das Spiegelbild der Liebe sein von dem, was ich erleben mussteSerá reflejo del amor de lo que me tocó vivir
Sie wird die Hintergrundmusik sein von dem, was ich fühlteSerá la música de fondo de lo mucho que sentí
Hör zu, mein Klang, mein alter KlangOye, mi son, mi viejo son
Er hat den Schlüssel jeder GenerationTiene' la clave de cualquier generación
In der Seele meines Volkes, im Leder der TrommelEn el alma de mi gente, en el cuero del tambor
In den Händen des Conga-Spielers, in den Füßen des TänzersEn las manos del conguero, en los pies del bailador
Ich werde lebenYo viviré
Dort werde ich sein, während eine Gruppe vorbeizieht, mit meinem Rumba werde ich singenAllí estaré mientras pase una comparsa, con mi rumba cantaré
Ich werde immer das sein, was ich war, mit meinem Zucker für dichSeré siempre lo que fui, con mi azúcar para ti
Ich werde leben, ich werde lebenYo viviré, yo viviré
Und jetzt erinnere ich mich wieder an die Zeit zurückY ahora vuelvo a recordar aquel tiempo atrás
Als ich ging, um den Himmel der Freiheit zu suchenCuando me fui buscando el cielo de la libertad
Wie viele Freunde ließ ich zurück, und wie viele Tränen weinte ichCuantos amigos que dejé, y cuantas lágrimas lloré
Ich werde leben, um sie wiederzufindenYo viviré, para volverlos a encontrar
Und ich werde mit meinem Lied weitermachenY seguiré con mi canción
Tanzend zu heißer Musik, so wie ich tanzeBailando música caliente, como bailo yo
Und wenn eine Guaracha erklingt, und wenn ein Guaguancó erklingtY cuando suene una guaracha, y cuando suene un Guaguancó
In dem Blut meines Volkes, in seinem Körper werde ich seinEn la sangre de mi pueblo, en su cuerpo estaré yo
Hör zu, mein Klang, mein alter KlangOye, mi son, mi viejo son
Er hat den Schlüssel jeder GenerationTiene' la clave de cualquier generación
In der Seele meines Volkes, im Leder der TrommelEn el alma de mi gente, en el cuero del tambor
In den Händen des Conga-Spielers, in den Füßen des TänzersEn las manos del conguero, en los pies del bailador
Ich werde lebenYo viviré
Dort werde ich sein, während eine Gruppe vorbeizieht, mit meinem Rumba werde ich singenAllí estaré mientras pase una comparsa, con mi rumba cantaré
Ich werde immer das sein, was ich war, mit meinem Zucker für dichSeré siempre lo que fui, con mi azúcar para ti
Ich werde leben, ich werde lebenYo viviré, yo viviré
Hör zu, mein Klang, mein alter KlangOye, mi son, mi viejo son
Er hat den Schlüssel jeder GenerationTiene' la clave de cualquier generación
In der Seele meines Volkes, im Leder der TrommelEn el alma de mi gente, en el cuero del tambor
In den Händen des Conga-Spielers, in den Füßen des TänzersEn las manos del conguero, en los pies del bailador
Ich werde lebenYo viviré
Dort werde ich sein, während eine Gruppe vorbeizieht, mit meinem Rumba werde ich singenAllí estaré, mientras pase una comparsa, con mi rumba cantaré
Ich werde immer das sein, was ich war, mit meinem Zucker für dichSeré siempre lo que fui, con mi azúcar, para ti
Ich werde leben, ich werde lebenYo viviré, yo viviré
(Überlebend)(Sobreviviendo)
In diesem Leben, was ich tueEn esta vida lo que estoy haciendo
Überlebe ichSobreviviendo
Ich überlebe, ich überlebeEstoy sobreviviendo, estoy sobreviviendo
(Überlebend)(Sobreviviendo)
Damit die Leute mich weiterhin hörenPara que la gente me siga oyendo
(Breche Barrieren, ich überlebe)(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo)
(Überquere Grenzen, ich überlebe)(Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Ich danke Gott für dieses GeschenkDoy gracias a Dios por este regalo
Er gab mir die Stimme, und ich habe sie dir gerne gegebenÉl me dio la voz, y yo te la he dado con gusto
(Breche Barrieren, ich überlebe)(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo)
(Überquere Grenzen, ich überlebe)(Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Für dich, mein Volk, werde ich immer singenPara ti, mi gente, siempre cantaré
Ich gebe dir meinen Zucker, verdammte Axt, und ich werde überlebenTe daré mi azúcar, caramba, y sobreviviré
(Breche Barrieren, ich überlebe)(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo)
(Überquere Grenzen, ich überlebe)(Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Ich werde leben, ich werde lebenYo viviré, yo viviré
Ich werde leben und überlebenYo viviré y sobreviviré




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celia Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: