Traducción generada automáticamente

Janela no Passado
Célia Sakamoto
Ventana en el Pasado
Janela no Passado
De repente una ventana en el pasadoDe repente uma janela no passado
En mi mente vienen recuerdos sin quererEm minha mente vêm lembranças sem querer
En el mismo instante de mis ojos caen lágrimasNo mesmo instante dos meus olhos descem lágrimas
Y la nostalgia en mi pecho viene a golpearE a saudade no meu peito vem bater
Recuerdo mis tiempos de niñezMe recordo dos meus tempos de criança
Cuando en todo lo que escuchaba, creíaQuando em tudo que eu ouvia, acreditava
De repente nacía una EsperanzaDe repente já nascia uma Esperança
Y la nave de mis sueños despegabaE a nave dos meus sonhos decolava
Viajando entonces en la imaginaciónViajando então na imaginação
A los pasajeros con rigor seleccionabaOs passageiros com rigor selecionava
Pues para viajar en esa imaginaciónPois pra viajar nessa imaginação
El pasaporte del Amor les cobrabaO passaporte do Amor eu lhes cobrava
No dejaba entrar el odio ni la guerraNão deixava entrar o ódio e nem a guerra
La Esperanza tenía el mejor lugarA Esperança tinha o melhor lugar
La Alegría siempre en el primer asientoA Alegria sempre no primeiro banco
Y la tristeza ni soñando entraba ahíE a tristeza nem sonhando entrava lá
Soñaba con un mundo sin maliciasEu sonhava com um mundo sem malícias
Donde no había discriminaciónOnde não havia discriminação
Hombres malos, traicioneros, calculadoresHomens maus, traiçoeiros, calculistas
No formaban parte de la imaginaciónNão faziam parte da imaginação
Prepotentes, arrogantes y egoístasPrepotentes, arrogantes e egoístas
Que no miden consecuencias por la famaQue não medem consequências pela fama
Todo eso era mi EsperanzaTudo isso era minha Esperança
Pero qué pena, fue un sueño de niñezMas que pena, foi um sonho de criança
Hoy veo cómo todo es diferenteHoje vejo como é tudo diferente
Todo lo que temía veo sucederTudo que eu temia vejo acontecer
De mis sueños solo quedaron los recuerdosDos meus sonhos só restaram as lembranças
¡Oh, Dios mío, cómo puedo entender?Oh! meu Deus, como é que eu posso entender?
Pues crecí y ya no soy una niñaPois cresci e já não sou uma criança
Y la verdad es que este mundo es diferenteE a verdade é que este mundo é diferente
Pero el Dios que conocí en mi infanciaMas o Deus que eu conheci na minha infância
Él no cambia, es el Mismo eternamenteEle não muda, é o Mesmo eternamente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Célia Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: