Traducción generada automáticamente
Surprise Surprise
Céline Dion
Sorpresa sorpresa
Surprise Surprise
Sorpresa, sorpresa
Surprise, surprise
Te dije mentiras
I told you lies
Pensé que la verdad te liberaría
I thought the truth would set you free
Sorpresa, sorpresa
Surprise, surprise
No es todo lo que parece
It isn't all as it seems
¿Pero quién sabía que despertarías de tus sueños?
But who knew you'd wake up from your dreams
Si yo mismo te lo dijera
If I told you myself
Podría haberte salvado el infierno
I could have saved you the hell
Ahora mira quién lo siente
Now look who's sorry
Dios, lo siento mucho
God I'm so sorry
Nunca fue el momento adecuado
It was never the right time
Supongo que es «hacer o morir
I guess it's do or die
Justo cuando crees que me tienes resuelto
Just when you think you've got me figured out
Justo cuando crees que me conoces bien
Just when you think you know me well
Cariño, apenas has roto el hielo
Baby, you've barely even broke the ice
Mi río corre a lo ancho
My river runs wide
No estás dentro
You're not inside
Pero estás más cerca de lo que estabas
But you're closer than you were
Esta noche soy un camaleón
Tonight I'm a chameleon
Y cada lugar está escondiendo mis cicatrices
And every spot's hiding my scars
Pero sobreviviré
But I will survive
Porque sólo te dejaré entrar
Cause I'll only let you in
Cuando pueda estar seguro de quién eres
When I can be sure of who you are
Y puedes llamarlo un juego
And you can call it a game
Pero soy yo jugando seguro
But it's me playing safe
Y Dios, lo siento mucho
And god I'm so sorry
Lo siento mucho
I'm just so sorry
¿Qué puedo decir?
What can I say?
Es difícil tratar de seguir con vida
It's hard trying to stay alive
Justo cuando crees que me tienes resuelto
Just when you think you've got me figured out
Justo cuando crees que me conoces bien
Just when you think you know me well
Cariño, apenas has roto el hielo
Baby, you've barely even broke the ice
Mi río corre a lo ancho
My river runs wide
No estás dentro
You're not inside
Pero estás más cerca de lo que estabas
But you're closer than you were
Fuiste tú
You were
Esta noche esta noche
Tonight tonight tonight
Y está en tus ojos
And it's in your eyes
Eso es todo o nada
That is all or nothing
Lo que no puedo disfrazar
What I can't disguise
¿Es que estás en algo?
Is that you're on to something
Me dejaré ir
I'll let myself go
¿Seguirá queriéndome?
Will you still want me?
Voy a ser suficiente para llenar ese espacio dañado
Will I be enough to fill up that harmed space
¿Qué pasa si te vas?
Cause what if you walk away
Justo cuando crees que me tienes resuelto
Just when you think you've got me figured out
Justo cuando crees que me conoces bien
Just when you think you know me well
Nena, apenas has roto el hielo
Baby you've barely even broke the ice
Mi río corre a lo ancho
My river runs wide
No estás dentro, pero estás más cerca de lo que estabas
You're not inside, but you're closer than you were
Fuiste tú
You were
Esta noche esta noche
Tonight tonight tonight
Justo cuando crees que me tienes resuelto
Just when you think you've got me figured out
Justo cuando crees que me tienes resuelto
Just when you think you've got me figured out
Sorpresa
Surprise
Sorpresa
Surprise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: