Traducción generada automáticamente
Treat Her Like a Lady
Céline Dion
tratarla como una dama
Treat Her Like a Lady
Escucha esto
Hear to this
Toda la chica podría querer un poco de atención
All the girl could want a little attention
De un hombre que es fuerte y sin mencionar
From a man who's strong and not to mention
Beso y acariciando har toda la noche
Kiss and caressing har all night long
Pero todo lo que ese chico quiere es golpear y huir
But all that boy wants is to hit and run off
Él y sus amigos, se sientan y se ríen
He and his friends, they sit and they laugh
Yendo por ahí hablando de las chicas que usaban en el pasado
Going around talking 'bout the girls they used in the past
Vas a conseguir lo que viene para ti
You're gonna get what's comingo to you
Por todas las cosas malas que le haces a tu
For all the bad, bad things you do to your
Señora, trátala como a una dama
Lady, treat her like a lady
Harás loca a una buena chica
U'll make a good girl crazy
Si no tratas como una dama
If you don't treat like a lady
Señora, trátala como a una dama
Lady, treat her like a lady
Harás loca a una buena chica
U'll make a good girl crazy
Si no tratas como una dama
If you don't treat like a lady
(Ir, lo que pasa alrededor viene alrededor, ir, ir)
(Go, what's goes around comes around, go, go)
Escúchalo
Hear it
Dejó de ir a la iglesia, no quiere ir a la escuela
She stopped going to church, she don't wanna go to school
Se fue con ira cuando la tomó por tonta
She left with anger when he took her for a fool
A pesar de que su amiga le dice que se mantenga la calma
Even though her friend tell her to just keep cool
No le dije desde el principio hasta lo que había planeado
Didn't tell her from the start to what's he had planned
Justo en su cara con otra mujer
Right in her face with another woman
Ahora está en jall por atacarla, hombre
Now she's in jall for attacking her, man
Vas a conseguir lo que viene para ti
You're gonna get what's comingo to you
Por todas las cosas malas que le haces a tu
For all the bad, bad things you do to your
Señora, trátala como a una dama
Lady, treat her like a lady
Harás loca a una buena chica
U'll make a good girl crazy
Si no tratas como una dama
If you don't treat like a lady
Señora, trátala como a una dama
Lady, treat her like a lady
Harás loca a una buena chica
U'll make a good girl crazy
Si no tratas como una dama
If you don't treat like a lady
(Ir, lo que pasa alrededor viene alrededor, ir, ir)
(Go, what's goes around comes around, go, go)
(Trátala como una dama) Oh, nena, sí
(Treat her like a lady) oh, baby, yeah
(Trátala como una dama) bebé
(Treat her like a lady) baby
(Trátala como una dama) bebé
(Treat her like a lady) baby
(Trátala como una dama) ooooh
(Treat her like a lady) ooooh
(Algunos alguien, otros alguien, la bloquean, la golpean y huyen, sí)
(Some anybody, some anybody, block her, hit her and run, yes)
(Alguien, bloquearla, golpearla y correr)
(Some anybody, block her, hit her and run)
(Algunos alguien, otros alguien, la bloquean, la golpean y huyen, sí)
(Some anybody, some anybody, block her, hit her and run, yes)
(Alguien, bloquearla, golpearla y correr)
(Some anybody, block her, hit her and run)
(Ir, lo que pasa alrededor viene alrededor, ir, ir)
(Go, what's goes around comes around, go, go)
Díselo directamente, ella puede tomar la verdad
Tell it to her straight, she can take the truth
No la lleves y la dejes confundida
Don't lead her on and leave her confused
Cualquiera preferiría estar solo que ser usado
Anyone would rather be alone than be used
No te sientes y creas que vas a herir sus sentimientos
Don't sit and think you'll hurt her feelings
Sólo quiere saber qué es el muerto
She only wants to know just what the dead is
La próxima vez ten cuidado de cuyo corazón estás rompiendo
Next time beware of whose heart you're breaking
Vas a conseguir lo que viene para ti
You're gonna get what's comingo to you
Por todas las cosas malas que le haces a tu
For all the bad, bad things you do to your
Señora, trátala como a una dama
Lady, treat her like a lady
Harás loca a una buena chica
U'll make a good girl crazy
Si no tratas como una dama
If you don't treat like a lady
Señora, trátala como a una dama
Lady, treat her like a lady
Harás loca a una buena chica
U'll make a good girl crazy
Si no tratas como una dama
If you don't treat like a lady
Loco, loco, ooh
Crazy, crazy, ooh
(Señora, trátala como una dama) Estoy enamorado
(Lady, treat her like a lady) I'm in love
(Harás loca a una buena chica) ir, lo que pasa viene alrededor
(U'll make a good girl crazy) go, whats goes around comes around
(Si no tratas como una dama) tratarla como una dama
(If you don't treat like a lady) treat her like a lady
(Señora, trátala como una dama)
(Lady, treat her like a lady)
(Harás loca a una buena chica)
(U'll make a good girl crazy)
(Si no tratas como una dama)
(If you don't treat like a lady)
(Algunos alguien, otros alguien, la bloquean, la golpean y huyen, sí)
(Some anybody, some anybody, block her, hit her and run, yes)
(Algunos alguien, otros alguien, la bloquean, la golpean y huyen, sí)
(Some anybody, some anybody, block her, hit her and run, yes)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: