Traducción generada automáticamente

Tout Près Du Bonheur
Céline Dion
Casi al alcance de la felicidad
Tout Près Du Bonheur
Darían todoIls donneraient tout
Para que su historia atraviese la nochePour que leur histoire traverse la nuit
Para que finalmente el amor pase a la HistoriaPour qu'enfin l'amour passe à l'Histoire
Se amanIls s'aiment
Pero se preguntan si eso es suficienteMais ils se demandent si cela suffit
Se necesita tanto amorIl faut tellement d'amour
Tanta esperanzaTellement d'espoir
Una vida que se enamora de otra vidaUne vie qui s'éprend d'une autre vie
Es una flor después de la lluviaC'est une fleur après la pluie
Un fuego en la oscuridadUn feu dans le noir
Esta noche...Ce soir...
El mundo está casi al alcance de la felicidadLe monde est tout près du bonheur
Lo sostiene en su corazónIl tient sur son coeur
Amantes con los ojos llenos de esperanzaDes amoureux aux yeux remplis d'espoir
El mundo está casi al alcance de la felicidadLe monde est tout près du bonheur
Al final de la nocheAu bout de la nuit
Hay una vida que nos acercaIl y a la vie qui nous rapproche
un poco más el uno al otroun peu plus l'un de l'autre
Haría todoJe ferais tout
Para que nuestra historia escape del aburrimientopour que notre histoire échappe à l'ennui
Más allá de los muros del tiempo que pasaAu-délà des murs du temps qui passe
Te amo y nunca sé si eso es suficienteJe t'aime et je sais jamais si cela suffit
Tengo tanto miedo de que un día el amor se canseJ'ai si peur qu'un jour l'amour se lasse
Toda mi vida, la he querido en tu vidaToute ma vie, je l'ai voulue dans ta vie
Y aquí está que en un gritoEt voilà que dans un cris
Un niño acaba de nacerUn enfant vient de naître
Esta noche...Ce soir...
El mundo está casi al alcance de la felicidadLe monde est tout près du bonheur
Lo sostiene en su corazónIl tient sur son coeur
Amantes con los ojos llenos de esperanzaDes amoureux aux yeux remplis d'espoir
El mundo está casi al alcance de la felicidadLe monde est tout près du bonheur
Al final de la nocheAu bout de la nuit
Hay una vida que nos acercaIl y a la vie qui nous rapproche
un poco más el uno al otroun peu plus l'un de l'autre
[Na na[Na na
na na na nana na na na
Na na na, na na na na!Na na na, na na na na!
Na naNa na
Na na, na na, na nahNa na, na na, na nah
Na na, da ta, da da da!]Na na, da ta, da da da!]
El mundo está casi al alcance de la felicidadLe monde est tout près du bonheur
[Na na[Na na
Na na na na]Na na na na]
Se amanIls s'aiment
[Na na na, na na na na![Na na na, na na na na!
Na na]Na na]
Darían todoIls donneraient tout
[Na na, na na, na nah][Na na, na na, na nah]
Se necesita tanto amorIl faut tellement d'amour
[Na na, da ta, da da da!][Na na, da ta, da da da!]
Se necesita tanto amorIl faut tellement d'amour
[Na na[Na na
Na na na na]Na na na na]
Esta noche...Ce soir...
[Na na na, na na na na![Na na na, na na na na!
Na na]Na na]
Darían todoIls donneraient tout
[Na na na, na na na na![Na na na, na na na na!
Na na]Na na]
Darían todoIls donneraient tout
[Na na, da ta, da da na...][Na na, da ta, da da na...]
Todo eso...Tout ça...
Darían todoIls donneraient tout
Para que esta historia atraviese la nochePour que cette histoire traverse la nuit
Que al final de los fusiles crezcan floresQu'au bout des fusils poussent des fleurs
Se amanIls s'aiment
Sosteniendo en sus brazos el amor de su vidaTenant dans leurs bras l'amour de leur vie
Dormido... casi al alcance de la felicidad...Endormi... tout près du bonheur...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Céline Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: