Traducción generada automáticamente

Pourquoi Je Crois Encore Au Pere Noel
Céline Dion
¿Por qué sigo creyendo en Papá Noel?
Pourquoi Je Crois Encore Au Pere Noel
Tú, la niña que acaba de cumplir 8 añosToi, la petite fille qui vient d'avoir 8 ans
Me dijiste con orgullo que ya no creías en Papá NoelTu mas di fièrement que tu ne croyais plus au Père Noël
Sí, estabas muy orgullosa de decírmeloOui tu étais toute fière de me le dire
'Yo ya no creo en Papá Noel'"Moi, je ne crois plus au Père Noël"
Como si al decírmeloTout comme si en me disant cela
Te convirtieras en otra personaTu devenais une autre personne
Una persona importante, como un adultoUne personne importante, comme un adulte!
Ya no soy un bebéJe ne suis plus un bébé
Ya no creo en Papá NoelJe ne crois plus au Père Noël
Los adultos no creen en Papá Noel, y yo tampocoLes adultes ne croient pas au Père Noël, et moi non plus
¡No es cierto!C'est pas vrai!
Es para divertir a los niñosC'est pour amuser les enfants
Y querida niñaEt bien chère petite
Debo decirte que yo sigo creyendo en Papá NoelJe dois te dire que moi je crois encore au Père Noël
Sí, sí, escuchaste bienOui, oui tu as bien entendu
Sigo creyendo siempre en Papá NoelJe crois encore et toujours au Père Noël
Quiero seguir creyendo en Papá NoelJe veux encore croire au Père Noël
El buen anciano de barba blanca que habitóLe bon vieillard a la barbe blanche qui a habite
Y encantó mis sueños de niñaEt enchante mes rêves de petite fille
Ese hombre alegre y generosoCe bonhomme joyeux et généreux
Con la gran barrigaA la grosse bedaine
Que reía todo el tiempo con su saco lleno de regalosQui riytait tout le temps avec son ros sac plein de cadeaux
Sí, sigo creyendo en Papá NoelOui, je crois encore au Père Noël
Sigo creyendo en el verdadero Papá NoelJe crois encore au vrai Père Noël
Porque el verdadero Papá Noel no siempre trae muñecas, juguetesCar le vrai Père Noël n'appote pas toujours des poupées, des jeux
A menudo quiere hacer entender a los niñosSouvent il veut faire comprendre aux enfants
Y también a los adultos, esta gran verdad, escucha bienEt aussi aux adultes, cette grande vérité, écoute bien
El regalo más grande de todosLe plus grand cadeau de tous
Es la razón principal de la fiesta de NavidadC'est la raison première de la fête de Noël!
El primero, el más grande, el más hermoso regaloLe premier, le plus grand, le plus beau cadeau
Es el regalo del amorC'est le cadeau de l'amour
El regalo del amor se daLe cadeau de l'amour, il se donne
Se presenta de varias y diferentes formas, como por ejemploIl se présente de plusieurs et différentes façons, comme par exemple
El dar de uno mismo; dar de uno mismo es llevar su presencia, estar con alguien que está solo en NavidadLe don de soi; le don de soi c'est apporter sa présence, être auprès de quelqu'un qui est seul le jour de Noël
Como un enfermo, un inválido, un anciano abandonado, un huérfanoComme un Malade, un infirme, un vieillard abandonne, un orphelin
En fin, todos aquellos desheredados de la vida que tienen hambreEnfin tous ces des hérités de la vie qui ont faim
Y sed de amor y cariñoEt soif d'amour et de tendresse
Compartir su felicidadPartager son bonheur
Sabes, la felicidad está hecha de tantas miles deTu sais le bonheur il est fait de tant de milliers de
Pequeñas cosas y su poder es tan grandePetites choses et son pouvoir est si grand
Hay tanta gente esperando este intercambio, esta compartición de amorIl y a tant de gens qui attendent cet échange, ce partage d'amour
Toda esa gente sigue creyendo en Papá Noel como yoTous ces gens croient encore au Père Noël comme moi
Puedes ser tú Papá Noel y ahí algoÇa peut être toi le Père Noël et la quelque chose
El regalo, puede ser tu presencia, tu sonrisa, tu amor, tu amistadLe cadeau, ça peut être ta présence, ton sourire, ton amour, ton amitié
Si somos hijos de la esperanzaSi nous sommes des enfants de l'espoir
Papá Noel puede traernos felicidad e incluso amorLe Père Noël peut nous apporter le bonheur et même de l'amour
Y dura más que una muñecaEt ça dure plus longtemps qu'une poupée
Niña de 8 años que ya no cree en Papá NoelPetite fille de 8 ans qui ne croit plus au Père Noël
Y tú también adulto que ya no tiene tiempoEt toi aussi l'adulte qui n'a plus le temps
Que encuentra esta historia de regalosQui trouve cela bien insignifiant cette histoire de cadeau
Y de Papá Noel bastante insignificante, déjame decirte estoEst de Père Noël, laisse-moi te dire ceci
Navidad es el día del amor donde recordamosNoël, c'est le jour de l'amour ou l'on se souvient
Y para el desafortunado que no tiene recuerdosEt pour l'infortune qui n'a pas de souvenirs
Siempre habrá esperanza, sueños, ilusionesIl y aura toujours l'espoir les rêves, les illusions
Y es ahí donde es bueno creer en Papá NoelEt c'est la, qu'il est bon de croire au Père Noël
Nosotros que hemos recibido tanto de DiosNous qui avons tant reçu du bon Dieu
Es tan bueno consolar y compartir sus alegríasIl est si bon de consoler et de partager ses joies
Es verdadera felicidad hacer nacer una sonrisaC'est du vrai bonheur que de faire naitre un sourire
Y como los regalos de Papá NoelEt puisque les cadeaux du Père Noël
No siempre están envueltosMe sont pas toujours enveloppes
A veces hay que cerrar los ojos y abrir el corazónIl faut parfois fermer les yeux et ouvrir son coeur
Para contemplarlos y entenderlosPour les contempler et les comprendre
En Navidad, si tienes ganas de cantarLe jour de Noël, si tu as le gout de chanter
Si tu corazón late rápido y tienes ganas de reírSi ton coeur bat vite et que tu as le gout de rire
De divertirte, si ves a adultos dándose la manoDe t'amuser, si tu vois des adultes se serrer la main
E incluso besándose, si te sientes extraño por dentroEt même s'embrasser, si tu te sens étrange en dedans
Si sientes que flotasSi tu as la sensation de flotter
Papá Noel habrá traído a tu casaLe Père Noël aura apporte chez toi
El regalo del amorLe cadeau de l'amour
Cuídalo bien, puede durar toda la vidaPrends-en bien soin, il peut durer toute la vie
Nunca se desgasta y puedes compartirloIl ne s'use jamais et tu peux le partager
Con todos los que lo necesitenAvec tous ceux qui en ont besoin
¡Feliz Navidad... niño del amor!Joyeux Noël... enfant de l'amour!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Céline Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: