Traducción generada automáticamente

D'Amour Ou D'Amitié
Céline Dion
Amor O Amistad
D'Amour Ou D'Amitié
Piensa en mí, lo veo. Lo siento. Lo séIl pense a moi, je le vois je le sens je le sais
Y su sonrisa no me miente cuando viene a recogermeEt son sourire me ment pas quand il vient me chercher
Le gusta hablarme de las cosas que vioIl aime bien me parler des choses qu'il a vues
Desde el camino que ha venido y todos sus planesDu chemin qu'il a fait et de tous ses projets
Creo que está solo y está saliendo con otras chicasJe crois pourtant qu'il est seul et qu'il voit d'autres filles
No sé lo que quieren o las frases que diceJe ne sais pas ce qu'elles veulent ni les phrases qu'il dit
No sé dónde estoy en alguna parte de su vidaJe ne sais pas ou je suis quelque part dans sa vie
Si cuento más hoy que nadie para élSi je compte aujourd'hui plus qu'une autre pour lui
Está tan cerca de mí, pero no sé cómo amarleIl est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Solo él puede decidir que hablemos de amor o amistadLui seul peut decider qu'on se parle d'amour ou d'amitie
Lo amo y puedo darle mi vidaMoi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Incluso si él no quiere mi vidaMeme s'il ne veut pas de ma vie
Sueño con sus brazos, sí, pero no sé cómo amarloJe reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Parece dudar entre una historia de amor o una historia de amistadIl a l'air d'hesiter entre une histoire d'amour ou d'amitie
Y soy como una isla en medio del océanoEt je suis comme une ile en plein ocean
Parece que mi corazón es demasiado grandeOn dirait que mon coeur est trop grand
Nada que decirle. Sabe que tengo todo para darRien a lui dire il sait bien que j'ai tout a donner
Sólo sonríe esperando a que quiera ganarloRien qu'a sourire a l'attendre a vouloir le gagner
Pero que están tristes por las noches, el clima parece largoMais qu'elles sont tristes les nuits le temps me parait long
Y no aprendí a prescindir de élEt je n'ai pas appris a me passer de lui
Está tan cerca de mí, pero no sé cómo amarleIl est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Solo él puede decidir que hablemos de amor o amistadLui seul peut decider qu'on se parle d'amour ou d'amitie
Lo amo y puedo darle mi vidaMoi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Incluso si él no quiere mi vidaMeme s'il ne veut pas de ma vie
Sueño con sus brazos, sí, pero no sé cómo amarloJe reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Parece dudar entre una historia de amor o una historia de amistadIl a l'air d'hesiter entre une histoire d'amour ou d'amitie
Y soy como una isla en medio del océanoEt je suis comme une ile en plein ocean
Parece que mi corazón es demasiado grandeOn dirait que mon coeur est trop grand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Céline Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: