Traducción generada automáticamente

Destin
Céline Dion
Destino
Destin
No hay velas en las persianas de mis hermanosY'a pas de voiles aux volets de mes frères
No hay ópalo alrededor de mis dedosY'a pas d'opale autour de mes doigts
No hay catedral donde esconder mis oracionesNi cathédrale où cacher mes prières
Sólo un poco de oro alrededor de mi vozJuste un peu d'or autour de ma voix
Voy por las carreteras y voy por las fronterasJe vais les routes et je vais les frontières
Siento, escucho, y aprendo, veoJe sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
El tiempo gotea a lo largo de las zonas horariasLe temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Acepto, doy, ¿tuve opción?Je prends, je donne, avais-je le choix?
Este es mi destinoTel est mon destin
Voy por mi caminoJe vais mon chemin
Así que pasa mis horasAinsi passent mes heures
Al ritmo terco de los latidos de mi corazónAu rythme entêtant des battements de mon coeur
De los incendios de verano vuelo a los inviernos oscurosDes feux d'été je vole aux sombres hivers
De las lluvias de otoño a los veranos indiosDes pluies d'automne aux étés indiens
Tierras congeladas a los desiertos más secosTerres gelées aux plus arides déserts
Ya voy, este mundo es míoJe vais je viens, ce monde est le mien
Vivo de notas y vivo de luzJe vis de notes et je vis de lumière
Giro a tus gritos, tus manosJe virevolte à vos cris, vos mains
La vida me lleva al hueco de todos sus misteriosLa vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Veo en tus ojos mi mañanaJe vois dans vos yeux mes lendemains
Este es mi destinoTel est mon destin
Voy por mi caminoJe vais mon chemin
Así que pasa mis horasAinsi passent mes heures
Al ritmo terco de los latidos de mi corazónAu rythme entêtant des battements de mon coeur
Voy por las carreteras y voy por las fronterasJe vais les routes et je vais les frontières
Siento, escucho, y aprendo, veoJe sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
El tiempo gotea a lo largo de las zonas horariasLe temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Acepto, doy, ¿tuve opción?Je prends, je donne, avais-je le choix?
Llego el blues a las señales de los contestadores automáticosJe prends le blues aux signaux des répondeurs
Me tomo la molestia en los aeropuertosJe prends la peine aux aéroports
Vivo el amor a kilómetros de distanciaJe vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Y la felicidad a mi teléfonoEt le bonheur à mon téléphone
Este es mi destinoTel est mon destin
Voy por mi caminoJe vais mon chemin
Así que pasa mis horasAinsi passent mes heures
Al ritmo terco de los latidos de mi corazónAu rythme entêtant des battements de mon coeur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Céline Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: