Traducción generada automáticamente

Le Piano Fantôme
Céline Dion
El Piano Fantasma
Le Piano Fantôme
Tocaba el piano todas las noches a las sieteElle jouait du piano tous les soirs a sept heures
Vals Chopin, marchas militaresDes valses de Chopin, des marches militaires
Las melodías que una vez hicieron latir su corazónDes airs qui avaient fait un jour battre son coeur
Su repertorio fue de la primera guerraSon repertoire datait d'la premiere guerre
Nunca la viste, excepto por la mañanaOn ne la voyait jamais, excepte le matin
Cuando salió por su diario y el panQuand elle sortait chercher son journal et du pain
Vivía en el apartamento sobre el míoElle habitait l'appartement au-dessus du mien
Pero nunca saludó a sus vecinosMais elle ne saluait jamais ses voisins
El invierno era como un fantasma en la casaL'hiver c'etait comme un fantome dans la maison
Pero cuando el tiempo de la buena temporada volvióMais quand revenait le temps de la belle saison
Abrió su ventana como tú abriste su corazónElle ouvrait sa fenetre comme on ouvre son coeur
Para tocar el piano por la noche a las sietePour jouer du piano le soir a sept heures
Pero en una agradable noche de verano, donde hacía tanto calorMais un beau soir d'ete, ou il faisait si chaud
Ella estaba en medio de un tangoElle s'est arretee au milieu d'un tango
No había sido víctima de un cambio de humorElle n'avait pas ete victime d'une saute d'humeur
Murió de una parada del corazónElle etait morte d'un arret du coeur
Y como ella no dejó un testamentoEt comme elle n'avait pas laisse de testament
Un día vendimos sus cosas a la subastaUn jour on a vendu ses affaires aux encheres
No sé por qué no lo toqué guereJe ne sais pas pourquoi moi qui n'en jouait guere
Compré para mí el viejo instrumentoJ'ai achete pour moi le vieil instrument
Ya juego mucho, ya sé de memoriaJ'en joue deja pas mal, je sais deja par coeur
Al menos veinticinco canciones de Lennon-McCartneyAu moins vingt-cinq chansons de Lennon-McCartney
Y cuando sea viejo solo y abandonadoEt quand je serai vieille seule et abandonnee
Las tocaré todas las noches a las sieteJe me les jouerai tous les soirs a sept heures
Las tocaré todas las noches a las sieteJe me les jouerai tous les soirs a sept heures



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Céline Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: