Traducción generada automáticamente

On Ne Change Pas
Céline Dion
Man verändert sich nicht
On Ne Change Pas
Man verändert sich nichtOn ne change pas
Man zieht nur die Kostüme anderer anOn met juste les costumes d'autres sur soi
Man verändert sich nichtOn ne change pas
Eine Jacke verbirgt nur ein wenig von dem, was man siehtUne veste ne cache qu'un peu de ce qu'on voit
Man wächst nichtOn ne grandit pas
Man drückt sich nur ein bisschen, gerade genugOn pousse un peu, tout juste
Für den Moment eines Traums, eines SchattensLe temps d'un reve, d'un songe
Und sie mit den Fingern zu berührenEt les toucher du doigt
Aber man vergisst nichtMais on n'oublie pas
Das Kind, das bleibt, fast nacktL'enfant qui reste, presque nu
Die Momente der UnschuldLes instants d'innocence
Als man es nicht wussteQuand on ne savait pas
Man verändert sich nichtOn ne change pas
Man nimmt sich Kämpferposen und -haltungen anOn attrape des airs et des poses de combat
Man verändert sich nichtOn ne change pas
Man gibt sich den Anschein, man glaubtOn se donne le change, on croit
Dass man Entscheidungen trifftQue l'on fait des choix
Aber wenn du kratzt an derMais si tu grattes la
Ganz nah an der OberflächeTout pres de l'apparence
Zittert ein kleines Wesen, das uns ähneltTremble un petit qui nous ressemble
Wir wissen, dass es da istOn sait bien qu'il est la
Man hört es manchmalOn l'entend parfois
Seine unverschämte MelodieSa rengaine insolente
Die sich weigert und wiederholtQui s'entete et qui repete
Oh, verlasse mich nichtOh ne me quitte pas
Man vergisst niemalsOn n'oublie jamais
Man hat immer eine GesteOn a toujours un geste
Die verrät, wer man istQui trahit qui l'on est
Ein Prinz, ein DienerUn prince, un valet
Unter der Krone ein BlickSous la couronne un regard
Eine Arroganz, ein MerkmalUne arrogance, un trait
Eines Prinzen oder eines DienersD'un prince ou d'un valet
Ich weiß das so gutJe sais tellement ca
Ich habe Bilder kopiertJ'ai copie des images
Und Träume, die ich hatteEt des reves que j'avais
All diese tausenden TräumeTous ces milliers de reves
Aber so nah bei mirMais si pres de moi
Ein kleines, dünnes MädchenUne petite fille maigre
Geht nach Charlemagne, besorgtMarche a Charlemagne, inquiete
Und spricht leise mit mirEt me parle tout bas
Man verändert sich nicht,On ne change pas,
Man zieht nur die Kostüme anderer an und voilàon met juste les costumes d'autres et voila
Man verändert sich nicht,On ne change pas,
Man verbirgt nur einen Moment von sichOn ne cache qu'un instant de soi
Ein kleines MädchenUne petite fille
Undankbar und einsam gehtIngrate et solitaire marche
Und träumt im SchneeEt reve dans les neiges
Während es die Kälte vergisstEn oubliant le froid
Wenn ich sie schminkeSi je la maquille
Verschwindet sie ein wenig,Elle disparait un peu,
Für den Moment, in dem ich sie beobachteLe temps de me regarder faire
Und sich über mich lustig machtEt se moquer de moi
Ein kleines MädchenUne petite fille
Ein ganz kleines MädchenUne toute petite fille
Ein ganz kleines MädchenUne toute petite fille
Ein ganz kleines MädchenUne toute petite fille



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Céline Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: