Traducción generada automáticamente

Tell Me If I Love You
Céline Dion
Dime si te amo
Tell Me If I Love You
Ca ne m'est jamais arrivéCa ne m'est jamais arrivé
Chaque fois que tu disparaisChaque fois que tu disparais
Je reste chez moiJe reste chez moi
Je n'écoute plus la radioJe n'écoute plus la radio
Je ressors de vieilles fotosJe ressors de vieilles photos
Sans savoir pourquoiSans savoir pourquoi
(Nunca me pasó(It never happened to me
Cada vez que desaparecesEach time you disappear
Me quedo en casaI stay home
Ya no escucho la radioI don't listen to the radio anymore
Salgo de nuevo fotos viejasI get out again old photos
Sin saber por qué)Without knowing why)
Près d'un téléphonePrès d'un téléphone
Qui n'attend que toiQui n'attend que toi
Et qui ce soir ne sonne pasEt qui ce soir ne sonne pas
(Cerca de un teléfono(Near a telephone
Eso sólo te está esperandoThat's only waiting for you
Y que esta noche no suena)And that tonight doesn't ring)
Dis-moi si je t'aimeDis-moi si je t'aime
Ou si par hasard je me raconte une histoireOu si par hasard je me raconte une histoire
Dis-moi si je t'aimeDis-moi si je t'aime
Ou bien si je cherche à le croireOu bien si je cherche à le croire
Je voudrais from aujourd'huiJe voudrais partir aujourd'hui
Je voudrais changer de paysJe voudrais changer de pays
Et de souvenirsEt de souvenirs
Mais si je partais lomo de toiMais si je partais loin de toi
Je t'emporterais avec moiJe t'emporterais avec moi
Et ce serait pireEt ce serait pire
(Dime si te amo(Tell me if I love you
O si por casualidad me estoy contando una historiaOr if by chance I'm telling myself a story
Dime si te amoTell me if I love you
O si estoy tratando de creerloOr if I'm trying to believe it
Me gustaría irme hoyI would like to leave today
Me gustaría cambiar de paísI would like to change country
Y de recuerdosAnd of memories
Pero si estuviera lejos de tiBut If I was going far from you
Te traería contigoI would bring you along
Y sería aún peor)And it would be even worse)
Toi qui sais me lireToi qui sais me lire
Comme un livre ouvertComme un livre ouvert
Toi qui me connais comme un frèreToi qui me connais comme un frère
(Tú que puedes leerme(You who can read me
Como un libro abiertoLike an open book
Tú que me conoces como un hermano)You who know me like a brother)
Dis-moi si je t'aimeDis-moi si je t'aime
Ou si par hasard je me raconte une histoireOu si par hasard je me raconte une histoire
Dis-moi si je t'aimeDis-moi si je t'aime
Ou bien si je cherche à le croireOu bien si je cherche à le croire
(Dime si te amo(Tell me if I love you
O si por casualidad me estoy contando una historiaOr if by chance I'm telling myself a story
Dime si te amoTell me if I love you
O si estoy tratando de creerlo)Or if I'm trying to believe it)
Dis-moi si tu m'aimesDis-moi si tu m'aimes
J'ai surtout besoin que tu me parlesJ'ai surtout besoin que tu me parles
Dis-moi si tu m'aimesDis-moi si tu m'aimes
Il y a des silences qui font malIl y a des silences qui font mal
(Dime si me amas(Tell me if you love me
Necesito que me hablesI mainly need that you talk to me
Dime si me amasTell me if you love me
Hay silencios que duelen)There are silences that hurts)
Ca ne m'est jamais arrivéCa ne m'est jamais arrivé
Chaque fois que tu disparaisChaque fois que tu disparais
Je reste enferméeJe reste enfermée
Chez moiChez moi
(Nunca me pasó(It never happened to me
Cada vez que desaparecesEach time you disappear
Me quedo encerradoI stay locked
En mi casa)In my home)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Céline Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: