Traducción generada automáticamente

How To Love You
Céline Dion
Cómo amarte
How To Love You
Ne me raconte pasNe me raconte pas
Le roman de la roseLe roman de la rose
Le goût et la couleur des chosesLe goût et la couleur des choses
Je les connaît déjàJe les connaît déjà
(No me digas(Don't tell me
La novela de RoseRose's novel
El sabor y el color de las cosasThe taste and the colour of things
Ya los conozco)I know them already)
Ne me raconte pasNe me raconte pas
Roméo et JulietteRoméo et Juliette
L'Histoire de la Belle et la BêteL'histoire de la Belle et la Bête
Je ne comprendrais pasJe ne comprendrais pas
(No me digas(Don't tell me
Romeo y JulietaRomeo and Juliet
Historia de la Bella y la BestiaBeauty and the Beast story
No lo entendería)I wouldn't understand)
Dis-moi plutôt comment t'aimerDis-moi plutôt comment t'aimer
Ce qu'il faut faire pour te garderCe qu'il faut faire pour te garder
J'entends ta voix parler de toutJ'entends ta voix parler de tout
Je n'entends pas parler de nousJe n'entends pas parler de nous
Plus lomo que trois mots à se direPlus loin que trois mots à se dire
Además fort qu'un moment de plaisirPlus fort qu'un moment de plaisir
Et plus longtemps qu'un seul étéEt plus longtemps qu'un seul été
Je veux savoir comment t'aimerJe veux savoir comment t'aimer
(Dime en lugar caliente para amarte(Tell me instead hot to love you
Lo que hay que hacer para mantenerteWhat needs to be done to keep you
Oigo tu voz hablando de todoI hear your voice speaking of everything
No oigo hablar de nosotrosI don't hear speaking of us
Más de tres palabras que decir el uno al otroFarther than three words to say to each other
Más fuerte que un momento de placerStronger than a moment of pleasure
Y durante más de un solo veranoAnd for longer than a single summer
Quiero saber cómo amarte)I want to know how to love you)
Du sable entre les mainsDu sable entre les mains
Le froid d'un feu d'hierLe froid d'un feu d'hier
Un peu de neige en fin d'hiverUn peu de neige en fin d'hiver
Voilà ce que je tiensVoilà ce que je tiens
(Arena entre mis manos(Sand between my hands
La frialdad de un fuego de ayerThe coldness of a yesterday's fire
Un poco de nieve al final del inviernoA little snow at the end of winter
Esto es lo que sostengo)Here's what I hold)
Alors dis-moi comentario t'aimerAlors dis-moi comment t'aimer
Ce qu'il faut faire pour te garderCe qu'il faut faire pour te garder
Larmes si je vivais sans toiLarmes si je vivais sans toi
Rires le jour où je te voisRires le jour où je te vois
(Así que dime cómo amarte(So tell me how to love you
Lo que hay que hacer para mantenerteWhat needs to be done to keep you
Lágrimas si viviera sin tiTears if I was living without you
Se ríe el día que te veo)Laughs the day I see you)
Plus lomo que le dernier soleilPlus loin que le dernier soleil
Plus fort encore que l'arc-en-cielPlus fort encore que l'arc-en-ciel
Et plus longtemps qu'un seul étéEt plus longtemps qu'un seul été
Je veux savoir comment t'aimerJe veux savoir comment t'aimer
(Más lejos que el último sol(Farther than the last sun
Más fuerte que el arco irisStronger than the rainbow
Y durante más de un solo veranoAnd for longer than a single summer
Quiero saber cómo amarte)I want to know how to love you)
Je veux savoir comment t'aimerJe veux savoir comment t'aimer
Je veux savoir comment t'aimerJe veux savoir comment t'aimer
Comentario t'aimerComment t'aimer
(Quiero saber cómo amarte(I want to know how to love you
Quiero saber cómo amarteI want to know how to love you
Cómo amarte)How to love you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Céline Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: