Traducción generada automáticamente

À Vous
Céline Dion
A usted
À Vous
Es gracias a tu amorC'est grâce à votre amour
Que encontré mi caminoQue j'ai trouvé mon chemin
Y cuando tenía dudasEt quand j'ai eu des doutes
Nunca estuviste lejosVous n'étiez jamais loin
Cuando tenía un corazón pesadoQuand j'avais le coeur lourd
Me contactóVous m’avez tendu la main
Y lo escribiremos juntos mañanaEt c’est ensemble que nous l’écrions demain
Abrí ante ti las páginas de mi vidaJ’ai ouvert devant vous les pages de ma vie
Y canté tantos coros, historiasEt j’ai chanté tant de refrains, de récits
Pero este es para ti que lo dedicoMais celui-ci c’est à vous que je le dédie
Y por eso te doy las graciasEt c’est pour ça que je vous dis merci
A lo largo de mi caminoTout au long de ma route
Eras mi punto de referenciaVous étiez mon repère
Me diste un respiroVous m’avez redonné le souffle
Tan pronto como me quedé sin aireDès que j’ai manqué d’air
Todos estos momentos de felicidadTous ces moments de bonheur
Me han hecho tan orgullosoM’ont rendue tellement fière
Y juntos escucharemos nuestras oracionesEt c’est ensemble que nous exaucerons nos prières
Abrí ante ti las páginas de mi vidaJ’ai ouvert devant vous les pages de ma vie
Y canté tantos coros, historiasEt j’ai chanté tant de refrains, de récits
Pero este es para ti que lo dedicoMais celui-ci c’est à vous que je le dédie
Y por eso te doy las graciasEt c’est pour ça que je vous dis merci
(Estabas allí, estabas allí)(Vous étiez là, vous étiez là)
Y canté puro tuEt j’ai chanté pur vour
(Estabas allí, estabas allí)(Vous étiez là, vous étiez là)
Me caí, me paré frente a tiJe suis tombée, me suis relevée devant vous
(Estabas allí, estabas allí)(Vous étiez là, vous étiez là)
(Y de nuevo allí, er de nuevo allí)(Et encore là, er encore là)
Abrí ante ti las páginas de mi vidaJ’ai ouvert devant vous les pages de ma vie
Y canté tantos coros, historiasEt j’ai chanté tant de refrains, de récits
Pero este es para ti que lo dedicoMais celui-ci c’est à vous que je le dédie
Y por eso te doy las graciasEt c’est pour ça que je vous dis merci
Abrí ante ti las páginas de mi vidaJ’ai ouvert devant vous les pages de ma vie
Y canté tantos coros, historiasEt j’ai chanté tant de refrains, de récits
Pero este es para ti que lo dedicoMais celui-ci c’est à vous que je le dédie
Y por eso te doy las graciasEt c’est pour ça que je vous dis merci



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Céline Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: