Traducción generada automáticamente
Encore Un Soir
Céline Dion
Una noche más
Encore Un Soir
Una foto, una fecha
Une photo, une date
No se debe creer
C’est à n’y pas croire
Pero fue ayer
C’était pourtant hier
¿Mentiría mi memoria?
Mentirait ma mémoire?
Y estas caras de niños
Et ces visages d’enfants
Y el mío en ese espejo
Et le mien dans ce miroir
Oh, no es para quejarse
Oh, c’est pas pour me plaindre
Que no tienes nada que temer
Ça vous n’avez rien à craindre
La vida me ha estropeado tanto
La vie m’a tellement gâtée
Me resulta difícil apagarlo
J’ai plutôt du mal à l’éteindre
Oh, Dios mío, tengo mi parte
Oh, mon Dieu j’ai eu ma part
Y mucho más en muchos aspectos
Et bien plus à tant d’égard
Pero cuando vives demasiado hermosa, demasiado fuerte
Mais quand on vit trop beau, trop fort
Olvidemos el tiempo que pasa
On en oublie le temps qui passe
Como perdemos un poco al norte en medio de un espacio demasiado vasto
Comme on perd un peu le Nord au milieu de trop vaste espace
Apenas tiempo para acostumbrarse
A peine le temps de s’y faire
Apenas tenemos que salir de la habitación
A peine on doit laisser la place
Oh, si pudiera
Oh, si je pouvais
Una noche más
Encore un soir
Una hora más
Encore une heure
Otra lágrima de felicidad
Encore une larme de bonheur
Un favor, como una flor
Une faveur, comme une fleure
Un respiro, un error
Un souffle, une erreur
Un poco de nosotros
Un peu de nous
Nada en absoluto
Un rien du tout
Para decir todo de nuevo o para guardar silencio
Pour tout se dire encore ou bien se taire
Al lado de él
En regard
Sólo un aplazamiento
Juste un report
Apenas todavía
A peine encore
Incluso si es tarde
Même s’il est tard
Nunca he pedido nada
J’ai jamais rien demandé
Ese no es el mar para beber
Ça c’est pas la mer à boire
Vamos, cara a la eternidad
Allez, face à l’éternité
Ni siquiera va a aparecer
Ça va même pas se voir
Se quedará entre nosotros
Ça restera entre nous
Oh, sólo un pequeño retraso
Oh, juste un léger retard
Hay tantos que matan el tiempo
Y’en a tant qui tue le temps
Siempre y cuando lo pierdan o lo pasen
Tant et tant qu'ils le perdent ou le passent
Tantos que se mienten a sí mismos inventando sueños en momentos de gracia
Tant qui se mentent inventant les rêves en des instants de grâce
Oh, doy mi lugar al cielo si me olvidan en la Tierra
Oh, je donne ma place au paradis si l’on m’oublie sur Terre
Ayer otra vez
Encore hier
Una noche más
Encore un soir
Una hora más
Encore une heure
Otra lágrima de felicidad
Encore une larme de bonheur
Un favor como una flor
Une faveur comme une fleure
Un respiro, un error
Un souffle, une erreur
Un poco de nosotros
Un peu de nous
Una nada de todo
Un rien de tout
Para decir todo de nuevo o para guardar silencio
Pour tout se dire encore ou bien se taire
Al lado de él
En regard
Sólo un aplazamiento
Juste un report
Apenas todavía
À peine encore
Sé que es tarde
Je sais il est tard
No es mucho
C’est pas grand chose
Sólo una pose
Rien qu’une pose
Deja que el tiempo, los relojes descansen
Que le temps, les horloges se reposent
Y acariciando sólo un beso
Et caresser juste un baiser
Un beso
Un baiser
Una noche más
Encore un soir
Una hora más
Encore une heure
Un poco de nosotros
Un peu de nous
Nada en absoluto
Un rien du tout
Una noche
Un soir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: