Traducción generada automáticamente
Ma Force
Céline Dion
Mi fuerza
Ma Force
Al pie de una montaña
Au pied d'une montagne
Me levanté
Je me suis levée
Tuve que hacer campañas
J'ai dû mener des campagnes
Para levantarlo
Pour la soulever
Y no sabía cómo moverlo con mis dedos
Et j'ignorais pouvoir de mes doigts la bouger
Hasta el momento en que lo hice
Jusqu'au moment où je l'ai fait
Derramé tantas lágrimas antes de secarlas
J'ai versé tant de larmes avant de les sécher
Y para dar forma a mis armas
Et d'en façonner mes armes
Para dejar de caer
Pour ne plus tomber
Nunca quise creer que me consolaría
J'ai jamais voulu croire qu'on me consolerait
Hasta que me vi levantarme
Jusqu'à me voir me relever
Si he experimentado momentos de agitación
Si j'ai connu des moments d'émoi
Donde mi corteza estaba dañada
Où s'est abîmée mon écorce
En el fondo no lo sabía
Au fond de moi je ne savais pas
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
Antes del drama, antes del accidente
Avant les drames, avant les fracas
Antes de la carretera y sus esguinces
Avant la route et ses entorses
En el fondo no lo sabía
Au fond de moi je ne savais pas
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
La luz más hermosa
La plus belle lumière
Que me habían dado a
Qu'on m'avait donnée
Mi vida lo hizo un infierno
Ma vie en fit un enfer
Y debo haberlo olvidado
Et j'ai dû l'oublier
En ese momento no sabía que el cuerpo no se olvida
En ce temps j'ignorais que le corps n'oublie pas
Pero que podemos avanzar si queremos, si creemos
Mais qu'on peut avancer si l'on veut, si l'on croit
Hombros aplastados
Les épaules écrasées
Por el peso de la lluvia
Par le poids de la pluie
¿Cuándo está cubierto el verano?
Quand se couvre l'été
Deje que el azul se vuelva gris
Que le bleu se fait gris
Todo este tiempo no sabía que tenía el sol
Tout ce temps j'ignorais que j'avais le soleil
En lo profundo de mi corazón
Tout au fond de mon coeur
Que estaba haciendo maravillas
Qu'il faisait des merveilles
Si he experimentado momentos de agitación
Si j'ai connu des moments d'émoi
Donde mi corteza estaba dañada
Où s'est abîmée mon écorce
En el fondo no lo sabía
Au fond de moi je ne savais pas
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
Antes del drama, antes del accidente
Avant les drames, avant les fracas
Antes de la carretera y sus esguinces
Avant la route et ses entorses
En el fondo no lo sabía
Au fond de moi je ne savais pas
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
Si he experimentado momentos de agitación
Si j'ai connu des moments d'émoi
Donde mi corteza estaba dañada
Où s'est abîmée mon écorce
En el fondo no lo sabía
Au fond de moi je ne savais pas
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
Si he experimentado momentos de agitación
Si j'ai connu des moments d'émoi
Donde mi corteza estaba dañada
Où s'est abîmée mon écorce
En el fondo no lo sabía
Au fond de moi je ne savais pas
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
En lo profundo de mí
Au fond de moi
(¿Cuál fue mi fuerza
(Quelle était ma force
¿Cuál era mi fuerza)
Quelle était ma force)
No lo sabía
Ne savais pas
En lo profundo de mí
Au fond de moi
(¿Cuál era mi fuerza?)
(Quelle était ma force)
En lo profundo de mí
Au fond de moi
(¿Cuál era mi fuerza?)
(Quelle était ma force)
Antes de la carretera y sus esguinces
Avant la route et ses entorses
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
¿Cuál era mi fuerza?
Quelle était ma force
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: