Traducción generada automáticamente

Mr. Paganini
Céline Dion
Monsieur Paganini
Mr. Paganini
Le concert était fini au Carnegie HallThe concert was over in carnagie hall
Le maestro a pris des saluts après des salutsThe maestro took bow after bow
Il a dit, "mes chers amis, j'ai donné tout ce que j'avais.He said, "my dear friends i have given my all.
Je suis désolé, c'est fini maintenant."I'm sorry, it's all over now."
Quand de la balustrade tout en hautWhen from the balcony way up high
Un cri mélancolique s'est soudain élevéThere suddenly came a mournful cry
Oh, monsieur PaganiniOh, mr. paganini
S'il te plaît, joue ma rhapsodiePlease play my rhapsody
Et si tu ne peux pas jouer, ne veux-tu pas la chanter ?And if you cannot play it won't you sing it?
Et si tu ne peux pas chanter, tu dois simplementAnd if you can't sing you simply have to
ScatScat
Écoute Paganini,Listen paganini,
Nous attendons avec impatience ta baguette magistraleWe breathlessly await your masterful baton
Vas-y, balance-laGo on and sling it
Et si tu ne peux pas la balancer, tu dois simplementAnd if you can't sling it you simply have to
ScatScat
Nous avons entendu ton répertoireWe heard your repertoire
Et à la dernière mesureAnd at the final bar
Nous t'avons accueilli avec des applaudissements fousWe greeted you with wild applause
Mais quelle grande ovationBut what a great ovation
Ta version de :Your interpretation of:
Je ne me suis jamais soucié des ciels au clair de luneI never cared much for moonlight skies
Je n'ai jamais cligné des yeux devant les luciolesI never blinked back at fireflies'
Serait parfaiteWould do
Alors, Paganini, ne sois pas un méchantSo, paganini don't you be a meanie
Qu'est-ce que tu as dans ta manche ?What have you up your sleeve?
Allez, fais-leCome on and spring it
Et si tu ne peux pas le faire, tu dois simplementAnd if you can't spring it, you simply have to
ScatScat
Écoute Paganini, s'il te plaît, joue ma rhapsodieListen paganini, please play my rhapsody
Et si tu ne peux pas jouer, ne veux-tu pas la chanter ?And if you cannot play it, wont you sing it?
Si les gars s'amusentIf the boys is bopping
Pas besoin de s'arrêterAint no need in stopping
ScatScat
Écoute Paganini,Listen paganini,
Nous attendons avec impatience ta baguette magistraleWe breathlessly await your masterful baton
Allez, fais-leCome on and spring it
Si les gars s'amusentIf the boys is bopping
Pas besoin de s'arrêterAint no need in stopping
ScatScat
J'ai entendu ton répertoire etI heard your repertoire and
À la dernière mesureAt the final bar
Nous t'avons accueilli, nous t'avons accueilliWe greeted you, we greeted you
Avec des applaudissements fousWith wild applause
Mais quelle grande ovationBut what a great ovation
Ta version deYour interpretation of
ScatScat
Écoute PaganiniListen paganini
Maintenant, ne sois pas un méchantNow, don't you be a meanie
Qu'est-ce que tu as dans ta manche ?What have you up your sleeve?
Allez, fais-leCome on and spring it
Et si tu ne peux pas le faire, tu dois simplementAnd if you can't spring it, you simply have to
SwinguerSwing it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Céline Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: