Traducción generada automáticamente
This Aching Kiss
Celluloide
Este Beso Doloroso
This Aching Kiss
El amor es un juego asquerosoLove is a disgusting game
Sabes que no me quejoYou know i'm not complaining
Ahora sé lo que estás haciendoNow i know what you're doing
Es tan difícil ver que no eres el mismoIt's so hard to see you're not the same
Es demasiado tarde pero ahora me doy cuentaIt's too late but now i realize
Estaba equivocado al confiar en tus mentirasI was wrong when i trusted your lies
Dices que es una forma posesivaYou say it's a possessive way
¿Realmente es lo que digo?Is it really what i say ?
No te pedí en absolutoI didn't ask you at all
Que esperaras cuando no estoyTo wait when i'm not there
O que estuvieras conmigo en todas partesOr to be with me everywhere
Pero solo me siento solo entre esas paredesBut i just feel lonely between those walls
¿Alguna vez te darás cuentaWould you ever realize
Qué significan las lágrimas en mis ojos?What the tears they mean in my eyes
Cuando aún no te preocupas por míWhen you still take no care for me
Todavía no te preocupas por míYou still take no care for me
Este beso doloroso marca el paso del tiempoThis aching kiss marks the passing of time
Sé que pronto me dejarásI know you'll leave me soon
Pero ¿cómo puedes decir que te sientes bienBut how can you say that you're feeling fine
Cuando lo que teníamos está terminando en esta penumbra?When what we had is ending in this gloom
Ni siquiera escribes una cartaYou don't even write a letter
No tengo nada tuyoI don't have nothing from you
Pero no te culparéBut no i won't blame you
Sé que comparto la culpa, pero preferiríaI know i share the guilt, but i'd rather
No verte tan tranquiloNot to see you so calm
Cuando ves que estoy sufriendoWhen you see i'm coming to harm
Y aún no me das tiempoAnd you still give no time to me
Todavía no me das tiempoYou still give no time to me
Este beso doloroso marca el paso del tiempoThis aching kiss marks the passing of time
Sé que pronto me dejarásI know you'll leave me soon
Pero ¿cómo puedes decir que te sientes bienBut how can you say that you're feeling fine
Cuando lo que teníamos está terminando en esta penumbraWhen what we had is ending in this gloom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celluloide y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: