Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25.081

Mágoa (feat. Matias Damásio)

Celma Ribas

Letra

Significado

Pijn (feat. Matias Damásio)

Mágoa (feat. Matias Damásio)

Hij beloofde trouw te zijnEle prometeu, em ser fiel
Hij knielde zelfsAté se ajoelhou
En keek naar de luchtE olhou pró céu
En zei vrouw, ik zweer jeE disse mulher te juro
Tot het einde zal ik van je houdenAté ao fim eu vou te amar
Ik zal je nooit verlatenEu nunca vou te deixar
Oh nee, neeOh não não
Maar nu zit ik hierMas agora estou aqui sentada
Kan niet meerNão consigo mais
(Meer huilen)(Mais chorar)

Ik geloofde die woordenAcreditei naquelas palavras
Hij was te veelEle foi demais
(Te veel gelogen)(Mentiu demais)
Verdween en liet me met niets achterDesapareceu não me deixou com nada
Ik bleef hierSó fiquei aqui
Met veel pijnCom muita mágoa
Met veel pijnCom muita mágoa

Die liefde voor mijAquele amor por mim
Was altijd vals, altijd zwakSempre foi falso sempre foi fraco
Ouuh ouuh oohOuuh ouuh ooh

Het is veel pijn van binnenÉ muita dor dentro de mim
Alleen al te weten dat mijn leven zonder jou isSó de saber que a minha vida é sem ti
Het is zo triest en het zal nietÉ muito triste e não vai fazer
Zinvol zijnFazer sentido

Ik wil dat je weet dat ik altijd van je hieldQuero que saibas que eu sempre te amei
Al die beloftes waren oprechtTodas as promessas foram sinceras
Ik gaf alles van mezelfEu dei tudo de mim
Maar jij hielp ook nietMas também você não ajudou

Toen ik je nodig hadQuando eu precisei
Was je er nietVocê não estava
Toen ik huildeQuando eu chorei
Was je er nietVocê não estava
Ik wil dat je weetQuero que saibas
Dat deze pijn van binnen brandt, doet zeerQue essa dor me queima por dentro, doí

Mijn hart huildeMeu coração chorou
En jij was er nietE tu não estavas
Ik had je liefde nodigPrecisei do teu amor
En jij was er nietE tu não estavas
Nu weet datAgora saiba
Deze pijn me naar de ondergang leidt, doet zeerQue essa dor me leva ao tormento, dói
(Na na nana)(Na na nana)

Je beloofde meVocê me prometeu
Dat je trouw zou zijnQue serias fiel
En op mijn vinger jaE no meu dedo sim
Zou je een ring doenPorias um anel

Ik zou je mijn ring geven als het werkteEu te dava o meu anel se desse certo
(Baby, ik zou je mijn ring geven)(Baby, eu te dava o meu anel)
Ik zou je naar het altaar brengenTe levava pro altar
En daar heel hoogE lá bem alto

Die liefde voor mijAquele amor por mim
Was altijd vals, altijd zwakSempre foi falso sempre foi fraco
Ouuh ouuh oohOuuh ouuh ooh
Na na nanaNa na nana

Aaa je liefde is nutteloosAaa your love is useless
Je liefde is (eh eh)Your love is (eh eh)
Je liefde is (eh eh)Your love is (eh eh)

Die liefde voor mij was altijd vals (na na)Aquele amor por mim sempre foi falso (na na)
Altijd zwak (ik zweer dat het echt was eh)Sempre foi fraco (juro que foi verdadeiro eh)
Die liefde voor mij was altijd vals (na na)Aquele amor por mim sempre foi falso (na na)
Altijd zwak (ik zweer dat het oprecht was)Sempre foi fraco (juro que foi sincero)
Die liefde voor mij was altijd vals (na na ah)Aquele amor por mim sempre foi falso (na na ah)
Altijd zwak (ik zweer dat het oprecht was, ik hield echt van je)Sempre foi fraco (juro que foi sincero, eu te amei de verdade)
Die liefde voor mij was altijd vals (ik zweer dat het oprecht was)Aquele amor por mim sempre foi falso (juro que foi sincero)
Altijd zwak (dat het nooit vals was, ja)Sempre foi fraco (que nunca foi falso, yeah)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celma Ribas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección