Traducción automática

Meu Trator Massey Ferguson
Celso Galvão
Mon Tracteur Massey Ferguson
Meu Trator Massey Ferguson
Dans cet instant sous le cielNeste instante debaixo do céu
La sueur mouille le bord du chapeauSuor molhando a orla do chapéu
Je vis ma vie dans mon tracteurLevo a vida neste meu trator
Sur ces terres imbibées de mon labeurNestas terras que tem meu suor
Un modèle de bonhomme de machinesUm modelo de peão de máquinas
Mais du champ, je fais avancer le progrèsPorém do campo levando o progresso
Avec les roues qui foulent ce solNos rodões que calcam este chão
Je gagne mon pain avec mon Massey FergusonGanho o meu pão no meu Massey Ferguson
Dans cette vie que je mèneNesta vida que estou levando
C'est juste moi et Dieu qui assurentSomente eu e Deus patrocinando
Je fais tout ici sur ce sol, travaillant, retournant, labourantFaço tudo neste chão lavrando, tombando, arando
(Quoi qu'il arrive)(Seja lá o que for)
C'est pourquoi je pars tôt le matinPor isso saio bem de manhãzinha
Et je reviens seulement quand le soleil se coucheE volto só quando vejo o Sol se pôr
Je conduis aussi un bon camionTambém trabalho num bom caminhão
Transportant du soja, parcourant les grands cheminsLevando soja, cortando estradão
Mon jean est tout en poussièreA calça jeans toda cheia de pó
(Je voyage seul – aucune distraction)(Eu viajando só – nenhuma distração)
Je contrôle le pied sur l'accélérateurControlo o pé no acelerador
Le rétroviseur, c'est ma téléÉ o retrovisor minha televisão
Et quand je vois un tracteur dans le champE quando avisto um trator no campo
La terre labourée (à moi, je l'avoue)A terra arando (a mim eu confesso)
- J'attends avec impatience de rentrer- Não vejo a hora de me regressar
Car mon Massey Ferguson me manque déjàPois já sinto falta do meu Massey Ferguson
Avec ce truc, travailler c'est bien mieux qu'au bureauNaquele bicho trabalhando nele é muito melhor do que no escritório
C'est pourquoi si on m'engagePor isso mesmo se me contratarem
J'irai n'importe oùVou em qualquer canto
Dans n'importe quel coinEm qualquer território
C'est un confortÉ um conforto
Direction hydraulique, climatisation et siège moelleuxDireção hidráulica, ar condicionado e poltrona macia
Pédales, volant (quel régal)Pedais, volante (uma belezura)
Et son tableau de bord, c'est mon ordinateurE o seu painel é meu computador
De nombreux hectares ici dans ce champMuitos alqueires aqui neste campo
Mais je ne me fais pas de souci avec mon tracteurMas eu não me espanto com o meu trator
Avec mon tracteur, je gagne bien ma vieCom meu trator ganho um bom dinheiro
Je travaille dur toute l'annéeTrabalho duro o ano inteiro
Car c'est avec lui que j'ai acheté un petit terrainPois foi com ele que comprei um sítio
Et un beau pick-up marronE uma linda camionete marrom
Je suis prêt à me marierJá estou pronto para me casar
Mais je ne lâcherai pas mon Massey FergusonMas não vou largar do Massey Ferguson
Car c'est avec lui que j'ai acheté un petit terrainPois foi com ele que comprei um sítio
Et un beau pick-up marronE uma linda camionete marrom
Je suis prêt à me marierJá estou pronto para me casar
Mais je ne lâcherai pas mon Massey FergusonMas não vou largar do Massey Ferguson
Je suis prêt à me marierJá estou pronto para me casar
Mais je ne lâcherai pasMas não vou largar
Mon tracteur Massey FergusonDo trator Massey Ferguson



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celso Galvão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: