Traducción generada automáticamente
Conn Of The Hundred Battles
Celtachor
Conn de las Cien Batallas
Conn Of The Hundred Battles
Conn estaba en Teamhair en el Rath de los Reyes,Conn was in Teamhair at the Rath of The Kings,
El amanecer de un sol abrasador,The dawn of a blistering sun,
Con sus tres Druidas con él,With his three Druids with him,
Maol, Bloc y Bhuice;Maol, Bloc and Bhuice;
Y tres poetas, Ethain,And three poets, Ethain,
Corb y CesarnCorb and Cesarn
Buscando a la gente del Sidhe.Looking for people of the Sidhe.
Él se paró sobre una piedra,He stood upon a stone,
Y esta gritó bajo sus pies.And it screamed under his feet.
Los gritos se escucharonThe screams were heard
Por todo el territorio de TeamhairAll over the lands of Teamhair
'¿De dónde ha venido"Where has it come from
Y por qué gritó?'And why did it scream?"
Conn preguntó a su druidaConn asked his druid
Con la mirada perdida,With a vacant stare,
Ninguna respuesta revelada hasta el finalNo answer revealed till the end
De cincuenta y tres díasOf fifty-three days
La piedra es el Lia Fail,The stone is the Lia Fail,
De las tierras de Falias,From the lands of Falias,
En Teamhair está y estará por siempre,In Teamhair it is and will be forever,
Y si ningún rey llega al finalAnd if no king comes to the end
De la reuniónOf the gathering
Habrá sequíaThere will be drought
Y sufrimiento en ese año.And suffering in that year.
Y mientras esperabanAnd while they waited
Una niebla de oscuridad se levantó,A mist of blackness arose,
Una figura en la oscuridad,A figure in the darkness,
Ruido de un jinete avanzando,Noise of a rider coming forth,
¡El jinete lanzó tres lanzas!The rider threw three spears!
¡Cada una más rápida que la anterior!Each one faster than the last!
Y al sonido de su nombreAnd at the sound of his name
El jinete se detuvoThe rider stopped
Se acercó a ellosHe came to them
Y les dio la bienvenida.And bade them welcome.
Llegaron a una llanura ancestral,They came to an ancestral plain,
Un rath de reyes, y un árbol doradoA king's rath, and a golden tree
En su puerta,At its door,
Y dentro del rath, un gran salónAnd inside the rath, a grand hall
Y un techo de bronce blancoAnd a roof of white bronze
Así que entraron en la casa,So they went into the house,
El Jinete en su Silla Antigua,The Rider in his Ancient Chair,
El reflejo del solThe reflection of the sun
En su rostro brillanteOn his shining face
Esa mujer es laThat woman is the
Realeza de Irlanda por Siempre,Kingship of Ireland Forever,
Conn pelearás cien batallasConn you will fight a hundred battles
Antes de morirBefore you die
¡Y yo, yo soy el Sol!And I, I am the Sun!
¡Soy Lugh de la Mano Larga!I am Lugh of the Long Hand!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celtachor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: