Traducción generada automáticamente
Si no me veo no me creo
Celtas Cortos
Si je ne me vois pas, je ne me crois pas
Si no me veo no me creo
Une fois, je suis parti en vacancesUna vez me fui de vacaciones
quelques jours en Italie avec des amis de Madridunos días a Italia con amigos de Madrid
et là, j'ai vu les choses les plus étranges...y allí vi las cosas más extrañas...
dans un jour ordinaire où je me suis perdu tout seul.en un día cualquiera que yo solo me perdí.
Ça a commencé quand j'ai pris le mauvais busComenzó cuando me equivoqué de autobús
pour revenir au campingde regreso para volver al camping
et je me suis retrouvé dans un endroit pourriy aparecí en un lugar de cutre
où tout le monde me regardait avec une tête de sanglier.donde todos me miraban con cara de jabalí.
J'ai demandé et un bonhomme m'a ditPregunté y un buen hombre me dijo
"Pour rentrer, gamin, viens par ici""Para volver muchacho tu vente por aquí"
quand tout à coup, il sort un couteau :cuando en estas que me saca una navaja:
"file-moi la thune ou je te fends le crâne."aflójame la pasta o te rajo el cabecín.
Et en voyant que je n'avais même pas un souY al ver que yo no tenia ni chapa
il m'a emmené dans une ruelle grise,me llevó por un callejón gris,
à ce moment-là, j'ai vu une voiture qui démarraiten estas que vi un coche que arrancaba
et j'ai couru, d'un bond, je me suis glissé à l'intérieur.y fui corriendo y de un salto allí dentro me metí.
Les gens dans la voiture ont eu une sacrée frayeurLos del coche se llevaron gran susto
ce qui a fait que le conducteur a perdu la vie,por lo cual el conductor murió,
on est tombé dans un fossé,nos caímos por una cuneta,
se cassant la tête et aussi le sternum.partiéndonos la crisma y también el esternón.
Quatre jours après être resté au litCuatro días después de estar en cama
j'ai enfin émergé du grand chocya por fin desperté del gran shock
et la seule chose que je voyais, c'était une infirmièrey lo único que yo veía era una enfermera
qui est tombée amoureuse de moi.que de mi se enamoró.
Elle s'est occupée de moi comme si j'étais son filsMe cuidó como si fuera mi madre
jusqu'à ce que je sorte sur mes propres pieds,hasta que salí por propio pie,
à ce moment-là, elle m'a dit :momento en el cual ella me dijo:
"Enfin, toi et moi, les parents, ce petit est à toi."por fin tu y yo los padres, este crío tuyo es.
Elle me donne le petit et je ne comprends rien,Me da el crío y yo no entiendo nada,
elle s'enfuit en courant et abandonne l'hôpital,se va corriendo y abandona el hospital,
et à Jamaica, je ne sais pas quelle langue ils parlent,y en Jamaica no se que idioma hablan,
le petit me sourit, il apprendra l'espagnol.el crío me sonríe ya aprenderá castellano.
Et finalement, un policier apparaîtY al final aparece un policía
je me demande s'il pourra m'aider,digo yo que si me podrá ayudar,
finalement au commissariatya por fin en la comisaría
ils m'arrêtent pour enlèvement et ne pas avoir de permis.me detienen por secuestro y no llevar el carnet.
Des semaines après cet incidentSemanas después de este percance
l'affaire de l'enlèvement s'est éclairciese aclaró lo del secuestro
mais pas celle du permispero no lo del carnet
conséquence : trois jours en celluleconsecuencia tres días en chirona
où j'ai rencontré une bandedonde conocí una peña
au moins sympapor lo menos enrollada
quarante jours après tout çacuarenta días después de todo
j'ai nagé jusqu'à près d'Irúnllegue nadando hasta cerca de Irún
de là, j'ai fait du stop jusqu'à chez moide allí a dedo hasta mi casa
quelle joie, quel vacarme et un autre petit chien pilote !que alegría que alboroto y otro perrito piloto!
Ma mère : "Qu'est-ce que je croyais,Mi mama "Qué yo que me creía,
quel garçon c'était,qué vaya un chico que era,
qu'il était tout le temps dehors."qué todo el día por ahí".
Les potes que j'ai laissés en planLos colegas que les deje colgados
"Quel mauvais ami,"Qué vaya un mal amigo,
ils ne sortiront plus."qué no vuelven a salir".
Alors vous voyez les gars, ce qu'est la vie,Así ya veis tíos lo que es la vida,
ne montez jamais dans le bus,no os coléis nunca en el autobús,
c'est le début d'une triste histoirepues es comienzo de una triste historia
où le protagoniste, c'est seulement vous.en que el protagonista eres solamente tú.
Où le protagoniste, c'est seulement vous.En que el protagonista eres solamente tú.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celtas Cortos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: