Traducción generada automáticamente
Silencio
Celtas Cortos
Silence
Silencio
Parfois je vois dans le noirA veces veo a oscuras
Mais je ne vois pas le jourPero no veo de día
Alors je me punisEntonces me castigo
Rien ne me motive plusYa nada me motiva
D'autres fois je fais le clownOtras hago el payaso
Plus que je ne devraisMás de lo que debía
Je me jette dans le videMe tiro hacia el abismo
Et tout se perdaitY todo se perdía
Et on reste sans parlerY nos quedamos sin hablar
Dans un silence empoisonnéEn un silencio envenenado
Donne-moi ta main s'il te plaîtDame tu mano por favor
Je veux toujours être à tes côtésQuiero seguir siempre a tu lado
Et on reste sans parlerY nos quedamos sin hablar
Dans un silence empoisonnéEn un silencio envenenado
Donne-moi ta main s'il te plaîtDame tu mano por favor
Je veux toujours être à tes côtésQuiero seguir siempre a tu lado
Les mots se dessèchentSe secan las palabras
Ils me laissent videSe me quedan vacías
Mais je veux les remplirPero quiero llenarlas
Rendre leur vieDevolverles la vida
Je veux peindre avec euxQuiero pintar con ellas
Des sourires sur ton visageEn tu cara sonrisas
Je veux qu'ils te caressentQuiero que te acaricien
Et qu'ils soient amusantsY que sean divertidas
Et on reste sans parlerY nos quedamos sin hablar
Dans un silence empoisonnéEn un silencio envenenado
Donne-moi ta main s'il te plaîtDame tu mano por favor
Je veux toujours être à tes côtésQuiero seguir siempre a tu lado
Et on reste sans parlerY nos quedamos sin hablar
Dans un silence empoisonnéEn un silencio envenenado
Donne-moi ta main s'il te plaîtDame tu mano por favor
Je veux toujours être à tes côtésQuiero seguir siempre a tu lado
Sur le chemin du tempsPor la senda del tiempo
La vie m'échappaitLa vida se me iba
Mais je me suis réveilléPero me he despertado
Ton regard dans le mienTu mirada en la mía
Et je ne vois plus dans le noirY ya no veo a oscuras
Et je vois bien le jourY veo claro el día
J'ai vomi mes fantômesVomité mis fantasmas
La poésie est revenueVolvió la poesía
Et on reste sans parlerY nos quedamos sin hablar
Dans un silence empoisonnéEn un silencio envenenado
Donne-moi ta main s'il te plaîtDame tu mano por favor
Je veux toujours être à tes côtésQuiero seguir siempre a tu lado
Et on reste sans parlerY nos quedamos sin hablar
Dans un silence empoisonnéEn un silencio envenenado
Donne-moi ta main s'il te plaîtDame tu mano por favor
Je veux toujours être à tes côtésQuiero seguir siempre a tu lado
Et on reste sans parlerY nos quedamos sin hablar
Dans un silence empoisonnéEn un silencio envenenado
Donne-moi ta main s'il te plaîtDame tu mano por favor
Je veux toujours être à tes côtésQuiero seguir siempre a tu lado
Toujours à tes côtésSiempre a tu lado
Toujours à tes côtésSiempre a tu lado
Toujours à tes côtésSiempre a tu lado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celtas Cortos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: