Traducción generada automáticamente

Brahms' Lullaby
Celtic Woman
Berceuse de Brahms
Brahms' Lullaby
Les roses murmurent bonne nuit sous la lumière argentéeRoses whisper good night 'neath silv'ry light
Endormies dans la rosée, elles se cachent de notre vueAsleep in the dew they hide from our view
Quand l'aube se pointe, Dieu les réveillera, ainsi que toiWhen the dawn peepeth through God will wake them and you
Quand l'aube se pointe, Dieu les réveillera, ainsi que toiWhen the dawn peepeth through God will wake them and you
Dors paisiblement, mon cher, car les anges sont prèsSlumber sweetly my dear for the angels are near
Pour veiller sur toi toute la nuit silencieuseTo watch over you the silent night through
Et t'emporter là-haut vers le pays des rêves d'amourAnd to bear you above to the dreamland of love
Et t'emporter là-haut vers le pays des rêves d'amourAnd to bear you above to the dreamland of love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celtic Woman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: