Traducción generada automáticamente

The Last Rose of Summer
Celtic Woman
Die letzte Rose des Sommers
The Last Rose of Summer
'Es ist die letzte Rose des Sommers, die allein blüht'Tis the last rose of summer, left blooming alone
Alle ihre schönen Gefährtinnen sind verblasst und fortAll her lovely companions are faded and gone
Keine Blume ihrer Art, kein Rosenknospe ist nahNo flower of her kindred, no rose bud is nigh
Um ihr Erröten zu spiegeln und Seufzer für Seufzer zu gebenTo reflect back her blushes and give sigh for sigh
Ich werde dich nicht verlassen, du Einsame, um am Stängel zu schmachtenI'll not leave thee, thou lone one to pine on the stem
Da die Schönen schlafen, so schlaf auch du mit ihnenSince the lovely are sleeping, go sleep thou with them
So streue ich freundlich deine Blätter über das BettThus kindly I scatter thy leaves o'er the bed
Wo deine Gefährtinnen im Garten geruchlos und tot liegen.Where thy mates of the garden lie scentless and dead.
So bald kann ich folgen, wenn Freundschaften vergehenSo soon may I follow, when friendships decay
Und aus der strahlenden Runde der Liebe die Edelsteine fallenAnd from love's shining circle the gems drop away
Wenn wahre Herzen verwelkt sind und die Liebenden fortWhen true hearts lie wither'd and fond ones are flown
Oh! Wer würde diese trostlose Welt allein bewohnen!Oh! Who would inhabit this bleak world alone!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celtic Woman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: