Transliteración y traducción generadas automáticamente

夜が明ける (Yorugaakeru)
Centimilimental
De Nacht Breekt Aan
夜が明ける (Yorugaakeru)
Kun je niet slapen, de nacht breekt aan
眠れなくても夜は明ける
nemurenakute mo yoru wa akeru
Ik kijk ernaar, zo stil en kalm
それを僕は眺めている
sore o boku wa nagamete iru
Op de saaie, witte muur
変わり映えのない白い壁に
kawaribae no nai shiroi kabe ni
Schijnt de ochtendzon, de klok tikt verder
朝日は差す時計も進む
asahi wa sasu tokei mo susumu
Van dat seizoen dat we samen leefden
君と生きたあの季節から
kimi to ikita ano kisetsu kara
Lijkt het alsof ik steeds verder wegloop
一歩ずつ僕だけが遠ざかるような
ippo zutsu boku dake ga tōzakaru yōna
Drijvend in de nacht, zo verloren
このまま夜の中を漂って
kono mama yoru no naka o tadayotte
Het doet pijn
痛いな
itai na
Kun je niet slapen, de nacht breekt aan
眠れなくても夜は明ける
nemurenakute mo yoru wa akeru
Ik kijk ernaar, zo stil en kalm
それを僕は眺めている
sore o boku wa nagamete iru
Verandering en het einde van dingen
変わってくこと 終わってくこと
kawatte ku koto owatte ku koto
Het begin van iets nieuws
始まってくこと
hajimatte ku koto
Ik kan verder zonder jou, maar
君がいなくても生きて行ける
kimi ga inakute mo ikite yukeru
Dat maakt me wel verdrietig
それが僕はねぇ悲しい
sore ga boku wa nē kanashī
Kijk, de nacht breekt bijna aan
ほら もうすぐ夜が明ける
hora mōsugu yoru ga akeru
De nacht breekt aan
夜が明ける
yoru ga akeru
In de lente bloeien, in de herfst verwelken
春に咲いて秋に枯れる
haru ni saite aki ni kareru
Toch komt er steeds weer nieuw leven
それでも何度でもまた目を出すと
soredemo nandodemo mata mewodasu to
Niet alleen het verleden, maar ook de toekomst
これまでじゃなくこれからだって
kore made janaku korekarada yotte
Dat weet ik
わかってる
wakatteru
Kun je niet slapen, de nacht breekt aan
眠れなくても夜は明ける
nemurenakutе mo yoru wa akeru
De handen die we vasthielden, zullen weer loslaten
つないだ手もやがて離れる
tsunaida te mo yagate hanarеru
Zelfs als ik wanhopig ben en schreeuw van verdriet
途方に暮れて泣きわめいても
tohō ni kurete naki wameite mo
Zal het uiteindelijk stoppen
やがて泣きやむ
yagate naki yamu
Ik kan verder zonder jou, maar
君がいなくても生きて行けるけど
kimi ga inakute mo ikite yukerukedo
Ik wil je zien, ook al hou je niet van me
愛されなくても君に会いたい
aisa renakute mo kiminiaitai
Kijk, de nacht breekt bijna aan
ほら もうすぐ夜が明ける
hora mōsugu yoru ga akeru
De nacht breekt aan
夜が明ける
yoru ga akeru
Nog steeds zijn er wensen die niemand kan vervullen
まだ誰も叶うかわからぬ願いを
mada dare mo kanau ka wakaranu negai o
Mensen noemen dat hoop
人は希望と呼ぶ
hito wa kibō to yobu
Kun je niet slapen, de nacht breekt aan
君がいなくても夜は明ける
kimi ga inakute mo yoru wa akeru
De handen die los waren, zullen weer samenkomen
離れた手もやがてまた繋ぐ
hanareta te mo yagate mata tsunagu
Aan het einde van de lange nacht leert men het licht kennen
長い夜の果てに人は光を知る
nagai yorunohate ni hito wa hikari o shiru
Dus ook al is het eng, ik kan verder leven
だから怖くても生きていける
dakara kowakute mo ikite ikeru
Als de zon opkomt, begin ik weer te lopen
陽が昇ればまた歩き出す
hi ga noboreba mata aruki dasu
Kijk, de nacht breekt bijna aan
ほら もうすぐ夜が明ける
hora mōsugu yoru ga akeru
Dus het komt goed
だから大丈夫
dakara daijōbu
Kijk, het is bijna daar, kijk, het is dichtbij
ほら もうすぐ ほら すぐ そこ
hora mōsugu hora sugu soko
De nacht breekt aan
夜が明ける
yoru ga akeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Centimilimental y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: