Traducción generada automáticamente

6 For 6
Central Cee
6 Pour 6
6 For 6
J'ai bossé des années pour ça, c'est pas un coup de chancePut in the work for years for this, this ain't no coincidence
Avant, j'étais pas si chaud, maintenant je suis chaud, ça les fait chierBack then when I weren't so lit, now I'm lit, they're pissed
Les filles, elles m'ignoraientBad B's, they curved the kid
Avant, j'étais pas si chaud, maintenant je suis chaud, ça les fait chierBack then when I weren't so lit, now I'm lit, they're pissed
J'ai dit à mon pote qu'il faut y aller doucementTold bro-bro that you gotta' take it slow
Mais il sait que le crime paie, donc il ne va pas se rangerBut he knows crime pays, so he won't go lidge'
J'ai fait trois sur trois, maintenant je suis six sur sixWent three-for-three, now I'm six-for-six
J'ai bossé des années pour ça, c'est pas un coup de chancePut in the work for years for this, this ain't no coincidence
J'ai dû faire ces tripsI did haffi take them trips
Putain, ils racontent des conneries et ça me rend maladeShit, they're talkin' shit and it makes me sick
J'ai dit : Merde à l'école, et ça m'a rendu richeI said: Fuck school, and it made me rich
On vendait de la came sur un truc des années 80We did sell crack on an 80's ting
Les flics nous surveillent et ils prient qu'on se planteThe jakes on us and they pray we slip
J'ai dit : Merde à l'école, et j'ai enfreint la loiSaid: Fuck school, and I broke the law
J'ai dit à mon petit frère : Faut rester à l'écoleTold little bro: Gotta' stay in school
Je dis aux gamins que ce n'est pas coolTellin' the kids this shit ain't cool
Putain, je suis tellement hypocriteFuck, I'm so hypocritical
Putain, je viens de rater un appelFuck, I just missed a call
Mon pote est dans le game, pas à jouer au ballonMy bro's in the field, not volleying balls
Il a vendu de la coke, et de la molly, et toutSold cocaine, and molly, and all
J'ai dit à ma mère de ne pas s'inquiéterTold mumzy don't worry at all
Je rentre dans le bando : Chérie, je suis rentréStep in the bando: Honey, I'm home
Les terrains du coin ne garantissent rienThe local fields don't vouch
Il ne sera pas servi, les clients sont inconnusHe won't get served, the cats unknown
Je ne dois rien à personne, j'ai fait de l'argent tout seulI don't owe no-one, I made money alone
Les filles, elles m'ignoraientBad B's, they curved the kid
Avant, j'étais pas si chaud, maintenant je suis chaud, ça les fait chierBack then when I weren't so lit, now I'm lit, they're pissed
J'ai dit à mon pote qu'il faut y aller doucementTold bro-bro that you gotta' take it slow
Mais il sait que le crime paie, donc il ne va pas se rangerBut he knows crime pays, so he won't go lidge'
J'ai fait trois sur trois, maintenant je suis six sur sixWent three-for-three, now I'm six-for-six
J'ai bossé des années pour ça, c'est pas un coup de chancePut in the work for years for this, this ain't no coincidence
J'ai dû faire ces tripsI did haffi take them trips
J'aurais pu finir en prisonCould've been in the bin
Si ce n'était pas pour les gants que j'avais quand j'ai emballé ce RizzIf it weren't for the gloves that I had when I wrapped that Rizz
Ce gamin s'est fait choper sur un coup amateurThat kid got nicked on an amateur ting
Faut que je garde ça sous clé, prendre des précautionsGotta bank that cling, take precaution
Si tu savais les risques qu'on a pris pour être payéIf you knew the risks we took to get paid
Tu ne me regarderais pas de la même façonYou wouldn't look at me the same
Mon pote a une visée de fouMy bro got the wickedest aim
On amène le blicky sur scèneWe bringin' the blicky on stage
Ils détestent, je suis vraiment dans le game (haha)They're hatin' I'm really on phase (haha)
Ne teste pas ma patienceDon't test my patience
La moitié du quartier m'a montré de l'amour, c'est clair que l'autre moitié détesteHalf of the hood did show man love, it's bait that the rest are hatin'
Maintenant j'ai des filles partout, mais ma préférée vient de l'ouestNow I got gyal all around, still, my one from the west my favorite
Ces clients sont domestiquésThese cats are domesticated
Les flics à la station enquêtentJakes in the station investigatin'
Les filles, elles m'ignoraientBad B's, they curved the kid
Avant, j'étais pas si chaud, maintenant je suis chaud, ça les fait chierBack then when I weren't so lit, now I'm lit, they're pissed
J'ai dit à mon pote qu'il faut y aller doucementTold bro-bro that you gotta' take it slow
Mais il sait que le crime paie, donc il ne va pas se rangerBut he knows crime pays, so he won't go lidge'
J'ai fait trois sur trois, maintenant je suis six sur sixWent three-for-three, now I'm six-for-six
J'ai bossé des années pour ça, c'est pas un coup de chancePut in the work for years for this, this ain't no coincidence
J'ai dû faire ces tripsI did haffi take them trips
Les filles, elles m'ignoraientBad B's, they curved the kid
Avant, j'étais pas si chaud, maintenant je suis chaud, ça les fait chierBack then when I weren't so lit, now I'm lit, they're pissed
J'ai dit à mon pote qu'il faut y aller doucementTold bro-bro that you gotta' take it slow
Mais il sait que le crime paie, donc il ne va pas se rangerBut he knows crime pays, so he won't go lidge'
J'ai fait trois sur trois, maintenant je suis six sur sixWent three-for-three, now I'm six-for-six
J'ai bossé des années pour ça, c'est pas un coup de chancePut in the work for years for this, this ain't no coincidence
J'ai dû faire ces tripsI did haffi take them trips



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Central Cee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: