Traducción generada automáticamente

Day In The Life
Central Cee
Une Journée Dans La Vie
Day In The Life
Des coups sur le mixStrikes on the mix
Une journée dans la vieDay-day in the life
Voyons si tu fais vraiment le malinLet's see if you really trap
Éteins l'autotuneTurn off the autotune
Écoute comment tu rap vraiment (haha)Let's hear how you really rap (haha)
Envoie une localisationSen-send a location
Viens brûler un gars si t'es chaud (on va voir)Come burn a boy if you're bad (let's see)
Ton père est parti jeuneYour dad left home from young
Et t'as rien fait pour ta mère, ah mec (ah mec)And you ain't done shit for your mum, ah man (ah man)
Comment tu comptes sur des gars comme des gonzesses ?How are you relying on man like gyal?
T'es fou, t'es vraiment fouYou're mad, you mas'a mad
T'as jamais été dans le trap avec un paquetYou ain't never sat in the trap with a pack
Entends la sonnette et ton cœur qui ralentitHear the doorbell ring and your heartbeat lag
Impossible de suivre, j'suis dans le trapCan't keep track, been in the trap
C'est dur, j'arrive pas à suivre (suivre)It's hard, I can't keep up (keep up)
Vendant ces drogues de fêteSelling them party drugs
C'est moi qui ai mis l'ambianceI'm the one that got the party tu'nt
Tout le monde dit qu'ils sont chauds (chauds)Everyone say they t (t)
Fascinés par le trapFascinated by the trap
Je pourrais mettre le bando sur airbnb (b)I might put the bando on airbnb (b)
Laisse un bon avis, la prochaine fois que tu viensLeave a good review, next time you come
Prends-en un, un gratuit (c'est qui ça ?)Get some get one for free (who's that?)
C'est qui avec les cheveux au topWho's that with the hair on fleek
Elle m'a fait klaxonner, c'est chaudShe made me beat my horn, it's peak
J'essaie de rester discret dans le jeep, discret (discret)I try stay low in the jeep, low-key (discrete)
Les flics sont pas cons, ils savent ce qui se passeThe feds ain't dumb, they know wagwan
Mais les jeunes sont trop naïfsBut the young g's too naive
Mon petit frère s'est fait choper deux fois cette semaineLittle bro got nicked two times this week
La liberté n'a pas de prix, c'est pas donnéFreedom's priceless, not cheap
Va te faire foutre, paye-moiFu-fuck you, pay me
J'ai un tarif plus TVA (TVA)Got a booking fee plus vat (vat)
RIP a1, c'est triste qu'il n'ait pas vu ses dix-huit ansRip a1, it's sad that he didn't see eighteen
Une journée dans la vieDay-day in the life
Voyons si tu fais vraiment le malinLet's see if you really trap
Éteins l'autotuneTurn off the autotune
Écoute comment tu rap vraiment (haha)Let's hear how you really rap (haha)
Envoie une localisationSen-send a location
Viens brûler un gars si t'es chaud (on va voir)Come burn a boy if you're bad (let's see)
Ton père est parti jeuneYour dad left home from young
Et t'as rien fait pour ta mère, ah mec (ah mec)And you ain't done shit for your mum, ah man (ah man)
Comment tu comptes sur des gars comme des gonzesses ?How are you relying on man like gyal?
T'es fou, t'es vraiment fouYou're mad, you mas'a mad
T'as jamais été dans le trap avec un paquetYou ain't never sat in the trap with a pack
Entends la sonnette et ton cœur qui ralentitHear the doorbell ring and your heartbeat lag
Impossible de suivre, j'suis dans le trapCan't keep track, been in the trap
C'est dur, j'arrive pas à suivreIt's hard, I can't keep up
Vendant ces drogues de fêteSelling them party drugs
C'est moi qui ai mis l'ambianceI'm the one that got the party tu'nt
Mon frère a dit que je devenais fouBro-bro said I going all dumb
Je ne laisserai pas ce trap tranquilleI won't leave that trap alone
On dirait que je suis jeune et amoureuxCome like I'm young in love
J'ai une relation toxique avec StaceyGot a toxic relationship with stacey
Mais elle ne veut pas me couperBut she won't cut me off
Je ne peux plus être à l'équilibreCan't be breaking even no more
Mon pote, je dois voir le prof'Brodie, I must see prof'
(Venu au) venu au bando en bonne santé(Came to the) came to the bando healthy
Parti avec une toux poussiéreuseLeft with a dusty cough
J'adore la rose doréeLove-love-loving the goldest rose
Comme le maillot de rugby anglaisLike the england rugby top
Ces filles mentent, conseils de coupleThese bitches lie, relationship advice
Ne fais pas confiance à ces thotsDon't trust these thots
Tout le monde parle de flingue sur le beatEveryone talk gun 'pon beat
Mais dans leur vraie vie, pas de flingue qui tire (hehe)But in their real life, no gun beat off (hehe)
Garde la conversation brève, pas besoin d'en dire plus mon garsKeep the convo brief, say no more my g
Tu sais pas que parler c'est pas cher ?Don't you know that talk is cheap?
Comme mes gonzesses, courtes et sucréesLike my gyaldem short and sweet
Qu'est-ce que tu veux dire, peux-tu t'asseoir sur mon visage ?Wha'y-wha'ya mean can you sit on my face?
Elle écoute trop de dbeShe listens to too much dbe
Tout le monde a le PTSDEveryone got ptsd
Comment ça se fait que tout le monde sirote du lean maintenant ?How come everyone now sip on lean?
Tu sais pas que je grind deux quarts ?Don't you know that I grind two fours?
Je suis sur 24 comme la veille de NoëlI'm on 24's like Christmas eve
Frérot, pourquoi tu fais l'étonné ?Bro why you act surprise?
Je t'ai dit ça et tu n'as pas cruI told you this and you didn't believe
Je peux gérer le trap saleCan deal with the trap being dirty
Je peux pas gérer les sales d'sCan't deal with the dirty d's
Si la baraque où je suis se fait tournerIf the yard I'm in gets spun
Je ne rentrerai pas avant mes trente-trois ansI won't come home till I'm thirty three
Une journée dans la vieDay-day in the life
Voyons si tu fais vraiment le malinLet's see if you really trap
Éteins l'autotuneTurn off the autotune
Écoute comment tu rap vraiment (haha)Let's hear how you really rap (haha)
Envoie une localisationSen-send a location
Viens brûler un gars si t'es chaud (on va voir)Come burn a boy if you're bad (let's see)
Ton père est parti jeuneYour dad left home from young
Et t'as rien fait pour ta mère, ah mec (ah mec)And you ain't done shit for your mum, ah man (ah man)
Comment tu comptes sur des gars comme des gonzesses ?How are you relying on man like gyal?
T'es fou, t'es vraiment fouYou're mad, you mas'a mad
T'as jamais été dans le trap avec un paquetYou ain't never sat in the trap with a pack
Entends la sonnette et ton cœur qui ralentitHear the doorbell ring and your heartbeat lag
Impossible de suivre, j'suis dans le trapCan't keep track, been in the trap
C'est dur, j'arrive pas à suivreIt's hard, I can't keep up
Vendant ces drogues de fêteSelling them party drugs
C'est moi qui ai mis l'ambianceI'm the one that got the party tu'nt
T'as jamais été dans le trap avec un paquetYou ain't never sat in the trap with a pack
Entends la sonnette et ton cœur qui ralentitHear the doorbell ring and your heartbeat lag
(T'as jamais été dans le trap avec un paquet)(You ain't never sat in the trap with a pack)
Frosty (entends la sonnette et ton cœur qui ralentit)Frosty (hear the doorbell ring and your heartbeat lag)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Central Cee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: