Traducción generada automáticamente

Don't Know Anymore
Central Cee
Ya No Sé Más
Don't Know Anymore
'Porque estamos en tu convertible, y es difícil, luego te siento'Cause we're in your drop-top, and it's hard, then I'm feelin' you
Me calmé, me di la vuelta, me pusiste de buen humorI calmed down, turned around, you put me in a mood
Casa vieja, ventanas abajo, pero aún te sientoOld house, windows down, but I'm still feelin' you
Pasaron los años, nada cambió, sigo enamorado de tiYears passed, nothing changed, I'm still in love with you
No necesito a nadie más, solo te quiero para mí, oh noI don't need nobody else, I just want you to myself, oh no
MmMm
Para llegar a mi posición actualTo get to my current position
He hecho más de diez mil horasI done more than ten thousand hours
Soñé que vi mi nombre en una lápidaDreamt that I saw my name on a gravestone
Quizás entonces me darían mis floresMaybe then they would give me my flowers
Mamá metió a sus tres chicos en la bañera al mismo tiempo porqueMum put three of her boys in the tub same time cah
No podíamos permitirnos ducharnosWe couldn't afford to shower
Antes de que me traicionaranBefore man snaked me
Ya lo vi venir, vi que estaban amargadosI already saw it comin', I saw they was sour
Pero ahora es mi momento de experimentar la famaBut now it's my time to experience fame
Los rivales tratando de averiguar dónde estoy quedándomeThe opps tryna find out where am I stayin'
Mi chica no cree nada de lo que digoMy girl don't believe anything I'm sayin'
Mi familia necesita algo, yo pagoMy family need anything, I'm payin'
Me senté, contándole historias a una terapeutaSat down, tellin' a therapist stories
Sé que no va a entenderI know she ain't gonna relate
¿Qué es esto? ¿Qué es eso? No me importa explicarWhat's this? What's that? I don't care to explain
Voy a lidiar con el duelo y soportar el dolorI'll deal with the grief and bearin' the pain
No pinto a estas chicas de una manera positivaI don't paint these girls in a positive way
Puedes notar que mi corazón ha estado roto antesYou can tell that my heart's been broken before
Intentando sanar, pero está tomando tiempoTryna heal, but it's takin' time
¿Cuál es el sentido de la vida? Ya no sé másWhat's the point in life? I don't know anymore
Dile a los chicos jóvenes: Quédense en la escuelaTell the young boys: Stay in school
Pero no estaría aquí si hubiera seguido la leyBut I wouldn't be here if I followed the law
Sigo tomando decisiones estúpidas como si no tuviera control de mis pensamientosI keep makin' dumb decisions like I don't have control of my thoughts
Los chicos no sabrían que me siento así porque lo oculto y lo escondoThe guys wouldn't know that I'm feelin' like this 'cause I conceal and hide it
Todos están ahí el fin de semana disfrutandoEveryone's there on the weekend vibin'
Nadie está cuando necesito apoyoNobody's there when I need consignment
Escuché la frase de que los fuertes sobrevivenI heard the quote that the strong survive
Pero aún tengo miedo de lo que está muriendoBut I still got a fear of what's dyin'
Algunas noches aún me revuelvo en mi sueño porqueSome nights still toss and turn in my sleep cah
He visto violencia seriaI seen some serious violence
Tenía seis años cuando papá se fue de casaI was six years old when Dad left home
Y le dispararon a mi abuelo, todo eso de una vezAnd it shot my granddad, all of that at once
Mi hermanito sigue yendo a la escuelaMy lil' bro's still going to school
Pero quiere hacer todo lo que hace la pandillaBut he wanna do everything that the gang does
Ahora está repitiendo el ciclo porque está afuera y quiere actuarNow he's repeatin' the cycle cah he's outside and he wanna go act up
Me cansé de la leche en cartón, eran comidas escolares gratisGot sick of the carton milk, it was free school meals
Nunca tuvimos almuerzoWe never had pack lunch
Cortando el molde del panCuttin' the mould of the loaf of bread
Y miré en la nevera y la leche estaba caducadaAnd I looked in the fridge and the milk expired
Todos los chicos saltaron a la trampa porqueAll of the mandem jumped in the trap cah
Pusimos The Wire y nos inspiramosWe put on The Wire and got inspired
No me sorprende cuando veo a alguien mintiendoNot surprised when I see man lyin'
Está bien, ya me di cuenta de que son mentirososIt's fine, I already clocked they're liars
Acabo de ver a un gato que conozco mientras conducíaI just saw a cat that I know whilst drivin'
Podría estacionarme en la cuadra, saludarI might park up on the block, say hi
La casa de mamá sonando con Beanie SigelMum's house bangin' out Beanie Sigel
Aún no siento mucho amor en el aireI still don't feel much love in the air
Perdí la fe en Dios porque pensé que estaba malditoLost faith in God 'cause I thought I was cursed
Lo guardé para mí porque a ninguno de ellos le importóKept it to myself cah none of them cared
Diciéndole a mi chicaTellin' my baby
Espera, no sé cuánto tiempo tomará, voy a repararWait, I don't know how long it will take, I'm gonna repair
Si todo se derrumba, ¿te irías?If it all falls down, would you bounce?
Si ninguno de los tours se agota, ¿vas a estar ahí?If none of the tours sold out, are you gonna be there?
Hay algunas veces que perdí la fe en la músicaThere's a few times I lost faith in music
Saqué una canción y no tuvo vistasI put out a tune and it didn't get views
Mi hermano y yo hicimos un plan en ese entoncesMe and my broski went and came up with a plan back then
Pero no funcionóBut it didn't go through
Sabes esa cosa que dices cuando estás quebradoYou know that shit that you say when you're broke
Como: Cuando tenga dinero, te llevaré tambiénLike: When I get dough, I'ma bring in you too
Luego exploté y la realidad golpeó, mierdaThen I blew up and reality hit, shit
Ahora tengo que pensar en estoNow I gotta think this through
Tres hermanitos, mamá tiene cuarenta y aún no ha pagado su préstamo estudiantilThree little brothers, Mum's forty and still ain't paid off her student loan
Papá no puede moverse, está jodidamente paralizadoMy Dad can't move, he's fuckin' paralysed
Acaba de pasar por un serio derrameJust went through some serious stroke
Los chicos me llaman, los jóvenes advirtiéndoles, diciendo que tengo que dejar la casaThe mandem callin' me, YG's warnin' 'em, sayin' that I gotta leave home
Consigo más dinero, más problemas ahoraI get more money, more problems now
Tenía menos de qué preocuparme cuando estaba quebradoI had less to worry 'bout when I was broke
Recuerdo que tenía un par de Air Forces, tratando de mantenerlas sin arrugasRemember I had one pair of Air Forces, tryna keep out the creases
Ahora la entrada parece un showroom, y ninguno de esos son arrendamientosNow the front drive look like it's a show room, and none of them leases
Estoy extremadamente agradecido por toda mi gente porque ninguno de ellos es un parásitoI'm extremely grateful for all my people cah none of them leeches
Saqué un disco, obtuve mil millones de reproducciones y ninguno de ellos tiene ni una colaboraciónI dropped a tape, got a billion streams and none of them even features
Ahora mi amigo me descalificó y está tratando de hacerse viralNow my bredrin dissed me and tryna go vira
L porque aún no ha explotado, ¿cómo es eso mi culpa?L 'cause he ain't blown yet, how is that my fault?
Pensé que eras cristianoI thought you was Christian
¿Por qué no actúas como Mateo, Felipe, discípulo?Why don't you move like Matthew, Phillip, disciple?
Pero quieres traicionarme, actúa como JudasBut you wan' snake man, move like Judas
Porque no has explotado, es una jodida violación'Cause you ain't blew, it's a fuckin' vio
Y estamos en Londres, hay muchas oportunidades, no es como si viviéramos en OhioAnd we're London, bare opportunity, it's not like we live in Ohio
Reservé hoteles y vuelos para todos estos showsI booked hotels and flights to all of these shows
Y te llevé a todos estos paísesAnd brought you to all of these countries
Dices gracias y pretendes que estás agradecidoSay thank you and pretend that you're grateful
Pero cuando le doy la espalda a un hombre, dices jódeteBut when I turn man's back, say fuck me
Seis meses viviendo en la casa de tu mamáWhole six months livin' at your mum's
Estábamos con el hermano mayor a solas, éramos solo nosotros tresWe was with big bro on our own, it was us three
Nunca deberías morder la mano que te alimentaShouldn't ever bite the hand that feeds you
Dejo a la gente hambrienta porque tienes demasiada hambreI leave man starvin' cah you're too hungry
Dije que te tenía, pero no confiaste en míI said that I got you, but you didn't trust me
Lo habría hecho, pero no me diste la oportunidadI would've, but you didn't give me the chance
Puedes preguntarle a cualquiera de los chicos ahora si alguna vez los dejé en la oscuridadYou can ask any one of the mandem now if I ever left 'em in the dark
Lo que está destinado a ser, será, no puedo retroceder el tiempo ni quedarme en el pasadoWhatever's meant to be will be, I can't turn back time or dwell on the past
Pero a veces me preguntoBut I sometimes wonder
¿Podría haber llegado tan lejos sin perder a mi amigo?Could have I got this far without losin' my dawg?
Convertible, y es difícil, luego te sientoDrop-top, and it's hard, then I'm feelin' you
Me calmé, me di la vuelta, me pusiste de buen humorI calmed down, turned around, you put me in a mood
Casa vieja, ventanas abajo, pero aún te sientoOld house, windows down, but I'm still feelin' you
Pasaron los años, nada cambió, sigo enamorado de tiYears passed, nothing changed, I'm still in love with you
No necesito a nadie más, solo te quiero para mí, oh noI don't need nobody else, I just want you to myself, oh no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Central Cee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: